| It gives me such pleasure to welcome Jean into my home and to share our new friendship with our two families. | Мне было так приятно пригласить Джин в свой дом и разделить нашу новую дружбу с нашими семьями. |
| So much pride in such a humble servant. | Так много гордости в таком покорном рабе. |
| Yet he was working through such rage, harboring so many secrets. | И в тоже время в нем таилась такая ярость, он хранил в себе так много секретов. |
| You mention it so quickly and make such a joke of it. | Вы так быстро все превратили в шутку. |
| Once stimulated, the female will respond in such a way that the skin around her... | Женщина будет реагировать на эти ласки так, что кожа вокруг её... |
| Olivia, a vacation is not such a bad idea. | Оливия, отпуск это не так уж и плохо. |
| But he always said such nice things about Mrs. Marsh. | Но он всегда так тепло говорил о миссис Марш. |
| Ragnar would never do such a thing. | Рагнар... никогда бы так не поступил. |
| But she's been such a delight since she started taking that class. | Но она так изменилась с тех пор, как начала посещать эти занятия. |
| I don't think you're doing such a great job here, suppressing ideas and creativity. | Не думаю, что ты выполняешь свою работу так уж хорошо, подавляя идеи и креативность. |
| You speak to me in such manner again and I will have your tongue. | Попробуй только еще раз говорить со мной так, и я вырежу тебе язык. |
| They make such a racket, people shoot 'em now... | Они так галдят, что их уже начали отстреливать. |
| I'll never do such a thing. | Я бы не стал так шутить. |
| You thinking, has proven to be not such a good thing. | Ваши раздумья доказывают, что это не было так уж и хорошо. |
| It gives me such pleasure to meet you. | Я так рада встрече с вами. |
| You take such an interest in me, Doctor. | Вы так заинтересованы во мне, доктор. |
| You always have such a great time with her. | Ты всегда так хорошо проводишь время с ней. |
| It's such a fun show to do every night. | Так здорово участвовать в таком шоу каждый вечер. |
| If I think back... my desire is such a poor thing. | Если заглянуть в прошлое, моим желаниям так не повезло. |
| Cutting people up like this, it's... it's such an odd combination between passionate and ruthless. | Резать людей так, это... это такая странная комбинация страсти и жестокости. |
| A lot of places to work in such a short time. | Так много мест работы за такое короткое время. |
| Let me just say would not take such a direct approach. | Позвольте мне выразится так... мы не привыкли к столь прямому подходу. |
| I had such a good time watching you the other day, bud. | Так хорошо провела время, присматривая за тобой вчера. |
| Not enough to take such a public risk. | Он не стал бы так рисковать на публике. |
| Yet she is not alone in such fortune. | А ведь не ей одной так повезло. |