Примеры в контексте "Such - Так"

Примеры: Such - Так
Suppose we better save it as soon as we can, what with our souls in such a vulnerable state and all. Надо бы закончить это дело поживее, а то у нас и так столько грехов на душе.
It's touching that such a treasure should belong to so poor a church in so modest a village. Так трогательно, что такое сокровище принадлежит такой бедной церкви в такой скромной деревне.
I wonder why he rang with such insistence. А я думала, почему он так трезвонит?
If I was 15 years younger, I'd give that kid such a pinch. Если бы я был на 15 лет младше, я бы этому сопляку так по морде дал.
She has such lovely hair, don't you think? У нее такие прекрасные волосы, вам так не кажется?
But what I don't buy is them taking such a big risk. Но не могу понять, зачем они так сильно рискуют.
I'm sure you will, because you take such good care of your ostriches. Уверен, так и будет, ведь вы так хорошо заботитесь о ваших страусах.
You know, maybe it's not such a good idea to play Captain Kirk at your age. Но знаешь, не так уж похвально играть в "Звездные войны" и капитана Кирка в твоем возрасте.
Then why make such an effort to conceal it? Тогда почему вы так рьяно скрываете это?
But maybe this is what we're seeing... and I don't know why that's such a bad thing. Но может просто это то, что мы видим, и я не знаю, почему это так плохо.
Well, I guess you're not such a bad guy, either. Да и ты тоже не так уж плох.
Why they all came to such tragic and violent ends? Почему они все так трагически и внезапно закончили?
Well, it's not such a big deal that he's teaching at the university. Ну, не так уж и важно, что он читает лекции в университете.
I wish I could, sweetie, but there's no way I can get into town on such short notice. Детка, я бы хотел, но я не смогу приехать в город так быстро.
I am sorry that I haven't written to you in such a long time. Мне жаль, что я так долго тебе не писал.
It was mixed in such a way that the analyst couldn't get a single profile. Так как образцы "смешались" друг с другом, то в лаборатории не смогли определить ДНК всех подозреваемых.
I had such a nice time, too, but I don't want it to end. Я тоже прекрасно провел время, мне бы так не хотелось, чтобы оно заканчивалось.
I just want to go home, but I feel bad because Andy's having such a good time. Я просто хочу уйти домой, но мне неудобно, потому что Энди так весело.
Why did your grades take such a plunge in the spring? Почему весной у тебя так понизилась успеваемость?
Woman: Even though they are so young, they have done such good work. Женщина: Хотя они еще так молоды, они сделали очень доброе дело.
SW: And since she's such a big fan, she knows that his birthday is coming up at the end of March. С.У.: И, так как она такая большая поклонница, она знает, что его день рождения будет уже в конце марта.
We are burning, as you heard, so much energy, not understanding that such an unsustainable way of life cannot last for long. Мы сжигаем, как вы слышали, так много энергии, не понимая, что такой неустойчивый образ жизни не может длиться долго.
As I understand it, we are in search for such that was long before my tenure, So I can't speak to its existence. Как я понимаю, мы ищем эти документы, но это было задолго до моего вступления в должность, так что я не могу сказать, существуют они или нет.
From what I recall, your master might baulk at such a rumpus so near his seat of operations. Насколько я знаю, твоему хозяину подобный шум ни к чему так близко от места операции.
But we intellectuals, and I say we because I consider you such, must remain lucid to the bitter end. Но мы, интеллигенция, - я говорю так, считая, что вы к ней относитесь - до конца своей жизни должны оставаться понятными окружающим.