There was so much shooting, such fear. |
Там было столько стрельбы, так страшно. |
I had no idea it was such a big deal. |
Я не представлял, что это так важно. |
You have such an honesty in your writing. |
Вы так откровенны, в своих книгах. |
Maybe it's not such a bad thing. |
Может, всё не так плохо. |
Sorry, it's just such a shock. |
Извини, просто это так ужасно. |
I just - we had such a good time. |
Просто... нам было так хорошо. |
You were having such a good time. |
Тебе было так хорошо сегодня вечером. |
I had such nice time visiting Los Angeles. |
Я так прекрасно провел время в Лос Анджелесе. |
Sorry the dead man on your driveway was such an inconvenience. |
Извините, мертвец на тротуаре - это так неудобно. |
I'm glad you think my personal life is such a source of amusement. |
Я рада, что тебя так забавляет моя личная жизнь. |
This has been such a long silence, don't let it last for ever. |
Молчание и так уже затянулось, не позволяй ему длиться вечно. |
In as much as he's capable of such a thing. |
Так сильно, как только способен. |
Glad everybody is having such a good time. |
Рад, что всем так повезло. |
I loved you so much, it gave me such pain to be around you. |
Я любила тебя так сильно, это приносило мне столько боли быть рядом с тобой. |
It's good that you had such a good time in Greece. |
Так здорово, что ты хорошо провела время в Греции. |
But they're such good friends. |
Но они ведь так сильно дружат. |
That's why you needed your passport in such a hurry. |
Поэтому тебе нужен был твой паспорт так быстро. |
Didn't think there was such a thing back then. |
Я не думал так в то время. |
I'm very grateful to you that Harald and Eynar became such friends. |
Я тебе очень благодарна за то, что Харальд и Эйнар так подружились. |
And since you did such excellent work In obtaining that spontaneous confession, We also never got any other evidence. |
А, поскольку вы так отлично справились с получением чистосердечного признания, мы другие доказательства и не искали. |
You have such a hard head. |
Тебе в жизни так всё тяжело давалось. |
The money he left us, will restore the building to such good order our clinical certificate will be renewed without question. |
Деньги, которые он оставил, помогут восстановить здание так хорошо, что наш медицинский сертификат будет продлен без вопросов. |
You take such wonderful care of her. |
Вы так трогательно заботитесь о ней. |
I don't know why she would say such a... |
Не знаю, почему она так сказала... |
I just think maybe we shouldn't be in such a hurry to fix this. |
Я просто думаю, может нам не стоит так спешить всё исправить. |