Примеры в контексте "Such - Так"

Примеры: Such - Так
It feels like such a long time ago since we've been in the choir room. Кажется, что прошло так много времени с тех пор, как мы были в хоровой.
And I wanted to, but you've had such a bee in your bonnet about this wretched promotion. И я хотела это сделать, но ты в последнее время так зациклена на этом чёртовом повышении.
El Wray I wouldn't have given you such a hard time. Эль Врэй... я бы тебя так к ногтю не жал.
Because Lily's such a mess? Потому что Лили так плохо получилась?
I think that's why I have such a hard time not telling the truth, why I break out in hives. Я думаю, именно поэтому мне так тяжело врать, я сразу покрываюсь сыпью.
But the siblings' commitment was such that they were back in the training rink within hours of the funeral. Но пара была так нацелена на победу, что вернулась к тренировкам через несколько часов после похорон.
I have such a headache from that glare. У меня так болит голова от этого блеска!
Dewey Dell was taking such good care of her. Да и Дьюи Делл так за ней добротно присматривала.
But I think that won't be necessary now, as you have such a nice home here... Но я вижу, в этом нет необходимости, у вас дома так хорошо.
I've know you only for such a short time. Ведь мы с тобой так мало встречались.
A person having such difficulty returning? Чтобы кому-то было так сложно вернуться?
I expect such behavior from Niklaus. Я ожидал, что Никлаус так поступит
I know an excellent Spanish goldsmith, who works with such alacrity, that your Tilda may not have to know this was ever removed. Я знаю одного искусного испанского ювелира, он сделает всё так ловко, что ваша Тильда и не заметит, что кольцо снимали.
In the case of e-mail accounts, the UNCTAD network administrator was not always informed of such crucial details as the duration of short-term contracts for staff and consultants. Так, что касается электронных почтовых ящиков, то сетевому администратору ЮНКТАД не всегда представлялись такие важные сведения, как информация о продолжительности краткосрочных контрактов сотрудников и консультантов.
It was observed that such auctions (as well as ERAs) could provide a platform for a dynamic procurement method. Было отмечено, что такие аукционы (так же, как и ЭРА) могут создать базу для динамичного метода закупок.
If it was such a success, why was Jonah Penn so interested in it? Если миссия была успешной, почему Джона Пенн так интересовался ей?
As if we never face a crime that is perfect. committed with such coldness. Да, но мы ещё никогда не сталкивались с таким превосходно задуманным преступлением совершённым так хладнокровно.
Because for someone so brutally honest with everyone else, you display such blatant deceit when it comes to yourself. Потому что для того, кто так жестко правдив со всеми вокруг, ты показываешь откровенную ложь, когда дело доходит до тебя.
Even so, it sounds like a very important decision whether or not to take such a medication. Пусть даже и так, всё же это очень важное решение, принимать эти таблетки или нет.
I had a dream for such a long time. Я так долго мечтала об этом.
I've just been holding it together... for such a long, long time. Просто я удерживал всё это так долго.
You know, I had such high hopes for that man. Знаешь, я так на него надеялся.
That wouldn't have been such a bad thing. Все было бы не так плохо.
When you see more of our world here perhaps you will agree it is not such a bad one. Когда вы больше познакомитесь с нашим миром здесь, возможно вы согласитесь с тем что тут не так уж плохо.
Doctor said I was in such a deep sleep I didn't tense up. Доктор сказал, что я так глубоко спал, что даже не напрягся.