You're not intending to leave me without a piano player at such short notice? |
Надеюсь, вы не намерены оставить меня без пианиста вот так сразу? |
You would not treat him with such harsh measures were it not... |
Вы бы не были к нему так жестоки, если бы... |
I had no idea that your life with me was such a soundless, crashing disappointment! |
Я и не думала, что жизнь со мной так уныла и беззвучна, что она - сплошное разочарование. |
And I'm proud of you for doing such a great job at the diner. |
И я горжусь тобой, что ты так здорово справляешься в кафе, так что... |
Why are you such ajerk to your brother all the time? |
Почему ты так гнусно ведешь себя с братом? |
It's the maximum, it's the maximum number of knights you could have on a chess board, such that none can take the other. |
Максимум, это максимум фигур, который ты можешь расположить на доске так, чтобы они не могли взять друг друга. |
All I can say is I will never again be guilty of such recklessness! |
Могу только заверить, что больше не стану вести себя так безрассудно! |
How can you use such a word about a girl who's always loved you like a daughter? |
Как вы можете так говорить про девушку, которая всегда любила вас как дочь? |
Why would I ever do such a thing, husband? |
С чего это мне так поступать, супруг мой? |
You should've just let go of the shoe, in such situation! |
И прям так вовремя оказался здесь... |
"Why do you say such things, Aboody?" |
«Зачем ты так говоришь, Абуди?» |
Well, I had gotten a job offer in San Francisco but we were having such a good time that I decided to wait to tell you I was moving until after our drink. |
Я получил предложение о приеме на работу в Сан-Франциско, но мы так хорошо проводили время вместе и я решил не говорить, что переезжаю, до конца вечера. |
how on Earth could I possibly have figured out such a tough diagnosis so darn quickly? |
Ну разве на этой планете кто-нибудь еще в состоянии поставить такой редкий диагноз так быстро? |
Why were you in such a hurry to get out of town? |
Почему ты так спешила уехать из города? |
I was going to make an anonymous donation to the club if you found it and I don't like to boast about my charity work, so any publicity might prevent me from making such... a donation. |
Я... я собирался сделать анонимное пожертвование клубу, если вы найдете её, а я не люблю выставлять напоказ свою благотворительную деятельность, так что любая огласка может удержать меня от... пожертвования. |
I don't know stealing grapes will make me suffer such punishment |
Я не знал, что за кражу винограда заставят так страдать. |
I just can't understand why other professors had such a hard time with Her Royal Highness Princess. |
Не понимаю, почему остальным было так сложно преподавать принцессе? |
If being acting captain is such of a strain, why do it? |
Если разыгрывать из себя капитана так тяжело, зачем ты это делаешь? |
Why do you have such a hard time playing with others? |
Почему тебе так трудно иметь дело с другими? |
And John had such bad luck with cards before he met me. |
А Джону так не везло в карты до нашей встречи! |
I can't imagine the honorable and respected President ended up with such a tragic death |
Не могу поверить, что уважаемый председатель ушел из жизни так трагично. |
If you'd fought me with such vigor back in the day, I might have given you your wife back. |
Если бы ты сражался со мной так в тот день, я бы, возможно, вернул тебе жену. |
Why are they of such concern to you? |
Почему они так вас так интересуют? |
I had such a fright at that 11:11 moment that I nearly had a heart attack. |
Я в 11:11 так испугался, чуть инфаркт не случился. |
It's not such a great leap from recognizing technological superiority to ascribing greater ethical and moral values and even genetic superiority to alien races. |
И не так много нужно, чтобы от признания технологического превосходства прийти к признанию превосходства этического и морального и даже генетического превосходства инопланетной расы. |