For taking such a risk to protect me. |
За то, что ты так рисковал, чтобы защитить меня. |
Not such a bad day after all. |
День вышел не так уж и плох. |
I'm not normally such a lightweight. |
Обычно меня не так легко рубит. |
Much like others I've encountered who have ingested opiates or other such herbs. |
Так же, как и остальные, каких я встречал когда они принимали наркотики или другие похожие травы. |
I had such hope for you when I heard you left for California. |
А я так понадеялась на тебя, когда услышала, что ты уехал в Калифорнию. |
Well... The First Law has priority so it cannot obey such orders. |
Ќу... ѕервый закон приоритетнее, так что он не выполнит такой приказ. |
It pleases me very much to finish my work with you with such a great victory. |
Мне так приятно закончить нашу совместную работу такой великой победой. |
You're so proud of yourself for being such a cool dad. |
Ты так гордишься быть таким крутым папочкой. |
It is so wonderful to be part of such a special day. |
Так здорово быть частью столь особого дня. |
But maybe without such loneliness back then... we'd never feel for each other. |
Может быть, без этого расставания... мы бы никогда не смогли почувствовать, что так близки друг другу. |
Thank you, Team Pamela Lansbury, for assembling on such short notice. |
Благодарю участников Памела Лэнсбери, за то, что собрались так быстро. |
I know, but they take such risks. |
Знаю, но это так опасно. |
It's been such a bear collecting from people. |
Так трудно собирать деньги с людей. |
That's why this promotion was such a big deal. |
Поэтому это повышение было так важно. |
You were such a huge help at the crime scene. |
Вы так помогли на месте преступления. |
I guess being a hiccup isn't such a bad thing after all. |
Я полагаю, что быть "иккингом" не так уж и плохо в конце концов. |
So sorry to drop in at such an early hour. |
Прошу прощения, что врываюсь к вам так рано. |
You know, sometimes, you can just be such a human. |
Знаешь, иногда ты ведешь себя так по человечески. |
He took such good care of himself. |
Он так хорошо о себе заботился. |
The White Guardian would never have had such a callous disregard for human life. |
Белый Страж никогда бы не отнесся так наплевательски к человеческой жизни. |
I'm sorry it was such short notice. |
Я извиняюсь что мы так поздно сообщили. |
We wish we could, but we've got such a full house. |
Нам жаль, что мы не можем, но у нас и так полный дом. |
Not after you went to such lengths to insure I'd remember your name. |
Не после того, как ты так старался, чтоб я запомнил твоё имя. |
Maybe, complicated isn't such a bad thing. |
Возможно, осложнения - не так уж плохо. |
And anyway, you guys have such a long drive ahead, so... |
Да и вам, ребят, ехать очень долго, так что... Ну, еще рано. |