| In such a way that suspicion can never rest on me, my family, anyone to do with me. | Так, чтобы подозрение не падало на меня, мою семью или кого-либо связанного со мной. |
| Why else would he be in such a hurry to get married? | Зачем ещё ему так торопиться с женитьбой? |
| He did such a good job with the... with the yard. | Он так здорово потрудился над... двором. |
| It is such a pleasure to finally meet you, although I feel like I've known you forever, really. | Так приятно наконец с вами встретиться, хотя мне кажется, что я вас знаю уже давно. |
| Do you really think Samaritan would use such crude tactics? | Неужели вы думали, что Самаритянин будет действовать так грубо? |
| If it's such a big deal, I'll put Emily's junky camping gear back. | Если это так важно, то я положу обратно набор для кемпинга Эмили. |
| Is it such a chore to let yourself be thanked? | Неужели это так трудно - принять благодарность? |
| It's terribly good of you to come at such short notice. | Как мило, что вы прибыли так скоро. |
| I'm glad you're showing such fortitude. | Рад, что вы так стойко это приняли. |
| You can't do that! - Don't be such a baby. | Так нельзя! - Не будь такой малышкой. |
| We had never realized it would provide such sport. | никогда не представлял, что это так занимательно! |
| Not such a big talker now, are you? | Не такой большой говорун сейчас, не так ли? |
| But we were having such a good time talking, and then he called and asked me out. | Но мы так хорошо провели время, разговаривая, и потом он позвонил и пригласил меня на свидание. |
| I was thinking, it's such a shame that this hotel room is going to go to waste. | Я тут подумала, так обидно, что этот номер будет простаивать зря. |
| And he'd say it so often and with such conviction | И он повторял это так часто, с такой уверенностью. |
| Don't be such a downer. | Не смотри на вещи так мрачно. |
| Walter, please accept that we are too old to make such jokes. | Знаешь, ты уже не в том возрасте чтобы так шутить. |
| We've been friends for such a long time. | Мы так давно с тобой дружим. |
| Not bad, being here, the three of us on such a day. | Не так и плохо, что мы едем втроём... сегодня. |
| We've been wanting a baby for such a long time. | Мы так долго ждали этого ребёнка. |
| People think there's something wrong with you for making such a fuss about it. | Люди считают, что с тобой что-то не так, если ты так суетишься. |
| I've been so down in the dumps over dan, And you've been such a great friend. | Я была расстроена из-за Дэна, а ты так помогла мне. |
| I've never met anyone with such a strong bond to horses. | Я не знаю никого, кто бы так чувствовал лошадей. |
| How come he speaks such good Spanish? | Откуда он так хорошо знает испанский? |
| Do all accusations stir such passions in you? | Все ли обвинения так волнуют тебя? |