Because we were having such fun playing with you. |
Потому что нам было так здорово играть с тобой. |
In the future I will not be capable of such restraint. |
В будущем я не смогу так себя сдерживать. |
I haven't spoken to you in such a long time, Jal. |
Я с тобой так долго не разговаривала, Джел. |
Why I would do such a thing is an interesting question. |
Зачем я так поступил - интересный вопрос. |
He has, the last time we say such a weapon a city was on fire. |
Так и есть, последний раз мы видели подобное орудие когда город был охвачен пламенем. |
Because I've come to learn that such inquiries are inappropriate. |
Так как я уже убедился, что подобные расспросы неуместны. |
No. I would never do such a thing. |
Нет, я бы так не поступил. |
He speaks about you in such glowing terms. |
Он так хорошо о вас отзывается. |
It just seems so unfair that somebody could take such two beautiful children... |
Это так несправедливо, что кто-то может похитить двух таких чудесных детей... |
I've never seen him walk with such purpose. |
Я ещё не видела, чтобы он шёл так целеустремлённо. |
I never knew mice lived such lives. |
Не знал, что мыши так живут. |
A man I put such trust in - to show no appreciation. |
Человек, которому я так доверяю, не ценит этого... |
If I knew it was such a big deal... |
Знай я, что все так серьезно... |
I've never been in such pain. |
Мне никогда не было так больно. |
He's in such bad shape. |
Ему всегда так плохо, что мне при нем становится лучше. |
Sorry to call at such a crazy hour. |
Да. Извините, что так поздно. |
You are very clever, Mademoiselle Grey, to obtain for me a seat at such short notice. |
Очень любезно, мадемуазель Грей, что вы так быстро достали мне билет. |
You are thanking me in such a way, as though you have grown old. |
Ты благодаришь меня так, как будто постарела. |
It is such late and you haven't returned yet. |
Так поздно, а ты ещё не дома. |
She always makes such a racket, honest. |
Она просто так всегда кричит, честно. |
I'm just surprised you guys are such good buddies. |
Я просто удивлён, что вы так сдружились. |
Never had such a hard time closing the deal. |
Никогда еще не было так тяжело ждать конца сделки. |
That's why you travel with such a heavy security contingent. |
Поэтому у вас так много охраны. |
It's such a great location and it's so close to the park. |
Это прекрасное место и так близко к парку. |
It's just such an incredible skill to pull that off. |
Нужно такое невероятное мастерство, чтобы так делать. |