Примеры в контексте "Such - Так"

Примеры: Such - Так
Because we were having such fun playing with you. Потому что нам было так здорово играть с тобой.
In the future I will not be capable of such restraint. В будущем я не смогу так себя сдерживать.
I haven't spoken to you in such a long time, Jal. Я с тобой так долго не разговаривала, Джел.
Why I would do such a thing is an interesting question. Зачем я так поступил - интересный вопрос.
He has, the last time we say such a weapon a city was on fire. Так и есть, последний раз мы видели подобное орудие когда город был охвачен пламенем.
Because I've come to learn that such inquiries are inappropriate. Так как я уже убедился, что подобные расспросы неуместны.
No. I would never do such a thing. Нет, я бы так не поступил.
He speaks about you in such glowing terms. Он так хорошо о вас отзывается.
It just seems so unfair that somebody could take such two beautiful children... Это так несправедливо, что кто-то может похитить двух таких чудесных детей...
I've never seen him walk with such purpose. Я ещё не видела, чтобы он шёл так целеустремлённо.
I never knew mice lived such lives. Не знал, что мыши так живут.
A man I put such trust in - to show no appreciation. Человек, которому я так доверяю, не ценит этого...
If I knew it was such a big deal... Знай я, что все так серьезно...
I've never been in such pain. Мне никогда не было так больно.
He's in such bad shape. Ему всегда так плохо, что мне при нем становится лучше.
Sorry to call at such a crazy hour. Да. Извините, что так поздно.
You are very clever, Mademoiselle Grey, to obtain for me a seat at such short notice. Очень любезно, мадемуазель Грей, что вы так быстро достали мне билет.
You are thanking me in such a way, as though you have grown old. Ты благодаришь меня так, как будто постарела.
It is such late and you haven't returned yet. Так поздно, а ты ещё не дома.
She always makes such a racket, honest. Она просто так всегда кричит, честно.
I'm just surprised you guys are such good buddies. Я просто удивлён, что вы так сдружились.
Never had such a hard time closing the deal. Никогда еще не было так тяжело ждать конца сделки.
That's why you travel with such a heavy security contingent. Поэтому у вас так много охраны.
It's such a great location and it's so close to the park. Это прекрасное место и так близко к парку.
It's just such an incredible skill to pull that off. Нужно такое невероятное мастерство, чтобы так делать.