It's... it's such a pleasure to be here. |
Это... Это так приятно, быть здесь. |
You've wounded such a kind heart! |
За что он так тяжко её обижает? |
Now I remember why I had such a crush on you in law school. |
Я вспомнила, почему была так влюблена в тебя на юрфаке! |
He got it going at such a point where I'm like, |
Он заставил её ехать так, что я думал: |
But our marriage isn't such hard work, is it? |
Но над нашим браком не надо так тяжело работать, да? |
While the fellas are working I'll buy you a drink and you can tell me why you're in such a rush. |
Пока парни работают, я куплю вам выпить, и вы сможете рассказать мне, почему вы так спешите. |
I haven't been on a plane in years, but... maybe this won't be such a bad... |
Я несколько лет не была в самолёте, но, может, это и не будет так ужасно... |
I could do more but, well, it's my opinion that not enough of the troops I have are sufficiently trained to properly investigate such cases. |
Я мог бы сделать больше, но, на мой взгляд, у меня не так много офицеров с подготовкой, достаточной... для грамотного ведения таких дел. |
If last night went so horribly, why do Lily and Marshall think it was such a hit? |
Если вечер прошел так ужасно, почему Маршалл и Лили думают, что он удался? |
Of course, such a conspiracy would require a group of people who knew me so well and cared about my happiness so much that it's impossible to believe. |
Конечно же, для такого заговора потребуется группа людей, так хорошо меня знающих и так за меня переживающих, что в это просто невозможно поверить. |
So, why would you want to tamper with such a rosy timeline? |
Так зачем вам нарушать такую радужную временную линию? |
Ending the fun so soon would be such a bore, don't you think? |
Заканчивать веселье так быстро довольно скучно, вы так не думаете? |
I'm... I'm sorry I haven't been around much the last year, but it's just weird with our wives being such good friends. |
Мне жаль, что весь прошлый год я не так уж часто был рядом, но так странно, что наши жены до сих пор такие хорошие подруги. |
Rather unusual, isn't it, for a ghost to leave behind such a palpable item like a note? |
Весьма необычно для призрака оставлять такой осязаемый предмет как записка, не так ли? |
With such negligence, can you fight the all-out war? |
Как ты можешь бороться за мировую революции, если так невнимателен? |
Stop being such a drama queen and be reasonable. |
Ну не надо так драматизировать! Давай будем разумными Мне очень жаль, ладно? |
So, how come Halloween is such a big yawner? |
А все-таки, чего на Хэллоуин все так вяло? |
You had such a good time, you almost forgot why you had bought the masks. |
Вам было так весело, что ты почти забыл, по какому поводу были куплены маски. |
Who knew living in the tunnels came at such a high price? |
Кто бы мог подумать, что жизнь в тоннелях так дорого обходится. |
As if I would do such a thing. |
Как если бы я так поступил? |
You're paying such a low salary, who would do the job? |
Ты так мало платишь, кто еще будет выполнять эту работу? |
"The dream of a beautiful woman and such a" Have you read? |
"Мечта о женщинах, красивых и так себе". |
I have said I'm sorry, and I am, and I will never do such a thing again. |
Я извинилась, и мне правда жаль, и я никогда больше не буду так поступать. |
Bono, why are you intent on keeping this such a secret? |
Боно, почему для тебя это так важно? |
As you've had such bad luck with the others... I'll let you go a little of the way. |
И раз тебе так не повезло с другими - я разрешу тебе зайти чуть-чуть дальше. |