| It's... it's such a pleasure to be here. | Это... Это так приятно, быть здесь. |
| You've wounded such a kind heart! | За что он так тяжко её обижает? |
| Now I remember why I had such a crush on you in law school. | Я вспомнила, почему была так влюблена в тебя на юрфаке! |
| He got it going at such a point where I'm like, | Он заставил её ехать так, что я думал: |
| But our marriage isn't such hard work, is it? | Но над нашим браком не надо так тяжело работать, да? |
| While the fellas are working I'll buy you a drink and you can tell me why you're in such a rush. | Пока парни работают, я куплю вам выпить, и вы сможете рассказать мне, почему вы так спешите. |
| I haven't been on a plane in years, but... maybe this won't be such a bad... | Я несколько лет не была в самолёте, но, может, это и не будет так ужасно... |
| I could do more but, well, it's my opinion that not enough of the troops I have are sufficiently trained to properly investigate such cases. | Я мог бы сделать больше, но, на мой взгляд, у меня не так много офицеров с подготовкой, достаточной... для грамотного ведения таких дел. |
| If last night went so horribly, why do Lily and Marshall think it was such a hit? | Если вечер прошел так ужасно, почему Маршалл и Лили думают, что он удался? |
| Of course, such a conspiracy would require a group of people who knew me so well and cared about my happiness so much that it's impossible to believe. | Конечно же, для такого заговора потребуется группа людей, так хорошо меня знающих и так за меня переживающих, что в это просто невозможно поверить. |
| So, why would you want to tamper with such a rosy timeline? | Так зачем вам нарушать такую радужную временную линию? |
| Ending the fun so soon would be such a bore, don't you think? | Заканчивать веселье так быстро довольно скучно, вы так не думаете? |
| I'm... I'm sorry I haven't been around much the last year, but it's just weird with our wives being such good friends. | Мне жаль, что весь прошлый год я не так уж часто был рядом, но так странно, что наши жены до сих пор такие хорошие подруги. |
| Rather unusual, isn't it, for a ghost to leave behind such a palpable item like a note? | Весьма необычно для призрака оставлять такой осязаемый предмет как записка, не так ли? |
| With such negligence, can you fight the all-out war? | Как ты можешь бороться за мировую революции, если так невнимателен? |
| Stop being such a drama queen and be reasonable. | Ну не надо так драматизировать! Давай будем разумными Мне очень жаль, ладно? |
| So, how come Halloween is such a big yawner? | А все-таки, чего на Хэллоуин все так вяло? |
| You had such a good time, you almost forgot why you had bought the masks. | Вам было так весело, что ты почти забыл, по какому поводу были куплены маски. |
| Who knew living in the tunnels came at such a high price? | Кто бы мог подумать, что жизнь в тоннелях так дорого обходится. |
| As if I would do such a thing. | Как если бы я так поступил? |
| You're paying such a low salary, who would do the job? | Ты так мало платишь, кто еще будет выполнять эту работу? |
| "The dream of a beautiful woman and such a" Have you read? | "Мечта о женщинах, красивых и так себе". |
| I have said I'm sorry, and I am, and I will never do such a thing again. | Я извинилась, и мне правда жаль, и я никогда больше не буду так поступать. |
| Bono, why are you intent on keeping this such a secret? | Боно, почему для тебя это так важно? |
| As you've had such bad luck with the others... I'll let you go a little of the way. | И раз тебе так не повезло с другими - я разрешу тебе зайти чуть-чуть дальше. |