| Why don't you say hello to Booth and Brennan, who are on their honeymoon and are so happy that we're taking such good care of Christine. | Почему бы тебе не сказать привет Буту и Бреннан, которые сейчас в медовом месяце и так счастливы, что мы так прекрасно заботимся о Кристин. |
| It would have to be an enormous conspiracy going on between scientists of all different disciplines in all different countries to have such a consensus. | Это должно быть чудовищным заговором, происходящим между учеными, в различных дисциплинах во всех разных странах, чтоб так сходиться, по этому вопросу. |
| Sepideh, was Elly the kind to do such a thing? | Сепиде, она могла так поступить? |
| Would that be such a bad thing? | Это было бы так уж плохо? |
| But we're having such a nice time! | Мы ведь так хорошо проводим время! |
| You're all such whizzo chums, aren't you? | Вы все отличные друзья, не так ли? |
| Why are you in such a hurry to have me leave Haven? | Почему ты так торопишься выпроводить меня из Хэйвена? |
| Do not be ashamed to say such things? | Как Вам не стыдно так говорить? |
| If you hadn't been in such a hurry to forge a suicide note, you might have found the one he'd already written. | Если бы вы так не спешили подделать предсмертную записку, вы, возможно, нашли бы ту, что он уже написал. |
| Why is this mouse such a big deal? | Чего ты так на неё взъелся? |
| OK, since it is such a large amount and we cannot be sure where it came from, we'll need to charge a higher commission. | В общем, так: это большая сумма, и мы не знаем, откуда эти деньги, поэтому комиссионные будут выше. |
| I've lost so many friends to that terrible disease - my half-brother, who was such a promising dancer - very quietly and very peacefully, he went. | Э... я потерял так много друзей из-за этой ужасной болезни мой единоутробный брат, он был подающим надежды танцором он покинул нас очень тихо, очень спокойно. |
| I don't understand why boss is in such a rush... | Я не понимаю, почему босс так спешит? |
| And this is such a chop, and there is mashed potato inside, and it's fried all together. | А это такая котлетка, а там внутри пюре и так все обжарено. |
| Why are you acting like this is such a bad thing? | Почему ты ведешь себя так, словно это что-то не так? |
| Those Redcoat drummer boys were making such a racket, the garrison didn't know we were there, cattle and all, until we were inside the place,. | Эти барабанщики в красных мундирах так расшумелись, что в гарнизоне даже не знали, что мы со скотом были там, пока мы не пробрались внутрь. |
| Yet such a small pile of hinges. | ты сумел сделать так мало петель? |
| Yes, I remember that, but you didn't drown, 'cause you were such a strong swimmer. | Да, я помню, но ты бы не утонула, потому что ты так здорово плыла. |
| If you're in such a hurry... you could lower a rope or a tree branch... or find something useful to do. | Если вы так торопитесь, то могли бы кинуть веревку или опустить ветку дерева, или найти себе какое-нибудь полезное занятие. |
| How can anyone be such a bad judge of another person? | Как вы можете так судить о людях? Эй! |
| We've known each other for such a short time and yet somehow, it seems like it's been forever. | Мы знакомы так недолго но, кажется, что были знакомы всегда. |
| Why would they fake Fletcher's death in such a public way? | Зачем тогда они разыграли смерть Флетчера так открыто и масштабно? |
| I didn't know it's such fun! Przemek! | Не знала, что это так смешно. |
| Why do you, Third, have such low specs? | В любом случае, почему твои спецификации так низки? |
| And would it be such an awful thing for you? | Разве вам будет так уж плохо? |