| The first great success of the singer has won on performance on the Decade of the Tatar art and the literature in Moscow in 1957. | Первый большой успех певица завоевала на выступлении на Декаде татарского искусства и литературы в Москве в 1957 году. |
| Their first major success, 386|DOS-Extender, a 32-bit protected mode development tool, was released in November 1986. | Первый успех пришёл с разработкой программы 386|DOS-Extender, 32-битной утилитой разработки для защищённого режима, выпущенной в ноябре 1986 года. |
| This movie was a success, and it drew just over 50 million dollars' worth of ticket sales in the United States alone. | Этот фильм принёс успех, так как объем продаж билетов только в Соединённых Штатах составил более 50 миллионов долларов. |
| In the letter, he describes how the book was translated in a multitude of languages, distributed freely, and therefore was a success. | Кроме того, он рассказал, что книга была переведена на множество языков, распространялась бесплатно и поэтому имела успех. |
| I Love Lucy debuted October 15, 1951, on CBS, and was a huge success. | Премьера ситкома «Я люблю Люси» состоялась 15 октября 1951 года на телеканале CBS и имела огромный успех. |
| His seductive, clinging clothes were a massive success and he was named by the media 'The King of Cling'. | Его соблазнительные облегающие платья имели огромный успех, и он был назван в средствах массовой информации 'королём облегающего силуэта'. |
| Despite his success in stopping the sortie, many of Tromp's ships suffered heavy damage, and the Dutch Admiral was forced to abandon the blockade. | Несмотря на успех, многие из судов Тромпа сильно пострадали, и голландский адмирал был вынужден отказаться от блокады Дюнкерка. |
| The film was a major success in the Soviet Union, drawing 42.4 million admissions at the Soviet box office. | Фильм имел большой успех в Советском Союзе, набрав 42,4 миллиона просмотров в советском прокате. |
| The album was a minor success on college radio, and the band earned a spot on the 2001 Warped Tour. | Альбом имел незначительный успех на студенческой радиостанции, и группа была удостоена участия в Warped Tour 2001 года. |
| With only 14 international appearances, Kreis was never able to translate his club success into one with the U.S. national team. | Сыграв только 14 международных матчей, Крайс никогда не был в состоянии перенести свой успех с клубом в национальную сборную. |
| On returning to New York in 1963, he recorded The Sidewinder (1963), which became his greatest commercial success. | По возвращении в Нью-Йорк в 1963 он записал пластинку The Sidewinder, имевшую огромный коммерческий успех. |
| But in the end, hard work is what will bring you success, not your gender. | Но, в конце концов, тяжелая работа принесет вам успех, а не ваш пол. |
| The success was due to the professionalism and enthusiasm of UNIDO staff at headquarters and the dedication of UNIDO field offices. | Этот успех обусловлен высоким профессионализмом и энтузиазмом персонала ЮНИДО в штаб-квартире Организации и целеустремленными усилиями отделений ЮНИДО на местах. |
| One of the most important factors in the missions' success in this regard is willingness, particularly on the part of military contingents on the ground. | Одним из важнейших факторов, определяющих успех миссий в этом отношении, является добрая воля персонала на местах, особенно служащих воинских контингентов. |
| You think material success is the only end worthy of pursuit of man? | Ты думаешь, материальный успех - единственная цель, достойная уважения? |
| But Kinya's success today was because of her years of support, | Но сегодняшний успех Киния стал возможным из-за её поддержки. |
| Motivation to the others that success brings Decoration in many forms. | Мотивация для других то что успех приносит украшение в разных формах |
| Certainty of death, small chance of success. | Верная смерть! Никаких шансов на успех! |
| I think if there's any chance of success, we should take it. | Если у нас есть шанс на успех, мы должны им воспользоваться. |
| Our show was such a success in the capital, we had to undertake an extensive tour of the provinces. | Наше представление имело такой успех в столице, что мы отправились на гастроли в провинцию. |
| It potentially becomes a huge success; it launches our company; we compete with the big players; we're successful. | Возможно, это будет огромный успех, шаг вперед для нашей компании; мы будем конкурировать с крупными игроками; успешными. |
| And beth monroe, Who made our clinical trial a success by surviving. | И Бэт Монро успех нашего клинического эксперимента |
| When King James sees the gold these peasants unearth... success will be mine at last. | Когда король Яков увидит золото, успех придет ко мне. |
| It's a shame as it's a real success. | Жаль, потому что у фильма такой успех... |
| As the Organization continues to operate in an environment which depends on modern technology, its success is measured by the efficiency of its response to the multiple challenges it faces. | Поскольку Организация продолжает действовать в условиях зависимости от современных технологий, успех ее деятельности определяется эффективностью реагирования на многочисленные проблемы, с которыми она сталкивается. |