Predict only 60 percent chance of success, Master. |
Я предсказываю только 60% шанс на успех, хозяин. |
Well, I apologize for my success, Catherine. |
Что ж, прости меня за мой успех, Кэтрин. |
Glad to see that fame and success hasn't changed much over there. |
Рада услышать, что слава и успех ни на что не повлияли. |
Soft, entitled, mistaking wealth for success, privilege for power. |
Мягких, заносчивых, принимающих богатство, за успех, привилегии, за власть. |
You've turned fashion into a huge success and are very well liked among the staff. |
Вы обеспечили огромный успех отделу моды и вас очень любят сотрудники. |
Your friends seemed to enjoy it, I thought it was a great success. |
Ваши друзья в восторге, Думаю, был большой успех. |
This is a secret, but using that stamp seals the company's success. |
Это секрет, но эта печать приносит успех. |
What has brought success in the past will not do today. |
То, что принесло успех в прошлом, не принесет сегодня. |
Well, then, your success is assured. |
В таком случае, твой успех гарантирован. |
And we look to you, our cardinals, to ensure its success. |
И мы позаботимся, чтобы вы, наши кардиналы, обеспечили успех этого дела. |
But it was the only design that ensured success. |
Но это единственный план, который гарантирует успех. |
Over a thousand at every lecture, it was a huge success. |
Больше тысячи людей на каждой лекции, огромный успех. |
The past few years, I've overseen ketchup to great success. |
Последние несколько лет я наблюдал большой успех кетчупа. |
We still believe this is our best chance for success. |
Мы по-прежнему считаем, что это наш лучший шанс на успех. |
If there's hope of success, he will pursue it. |
До тех пор, пока есть хоть какие-то шансы на успех, он готов рисковать. |
And I know you're bound to have tremendous success. |
И я знаю, что вас непременно ждет успех. |
You say that as though success is guaranteed. |
Вы так говорите, будто успех гарантирован. |
His plan looks like it's got a fair chance of success. |
План Тейна имеет достаточно шансов на успех. |
The success rate for your surgery has doubled since ten years ago. |
По сравнению с тем, как обстояло дело 10 лет назад, шансы на успех возросли вдвое. |
I have a six percent success rate with that. |
У меня с ним шесть процентом на успех. |
Well, he operates on the premise that a predator has most success striking where its prey feels most at home. |
Ну, он основывался на утверждении что хищник имеет больший успех ударяя туда, где добыча чувствует себя в безопасности. |
I am certain it will be a big success. |
Я уверена, это будет большой успех. |
No doubt our convention has been a success. |
Без сомнения, наш конкурс имел успех. |
Your science fiction novel has truly been a success. |
Ваш научно-фантастический роман действительно имел успех. |
No, today was nothing less than a total success. |
Нет, сегодня был как минимум полный успех. |