| Predict only 60 percent chance of success, Master. | Я предсказываю только 60% шанс на успех, хозяин. |
| Well, I apologize for my success, Catherine. | Что ж, прости меня за мой успех, Кэтрин. |
| Glad to see that fame and success hasn't changed much over there. | Рада услышать, что слава и успех ни на что не повлияли. |
| Soft, entitled, mistaking wealth for success, privilege for power. | Мягких, заносчивых, принимающих богатство, за успех, привилегии, за власть. |
| You've turned fashion into a huge success and are very well liked among the staff. | Вы обеспечили огромный успех отделу моды и вас очень любят сотрудники. |
| Your friends seemed to enjoy it, I thought it was a great success. | Ваши друзья в восторге, Думаю, был большой успех. |
| This is a secret, but using that stamp seals the company's success. | Это секрет, но эта печать приносит успех. |
| What has brought success in the past will not do today. | То, что принесло успех в прошлом, не принесет сегодня. |
| Well, then, your success is assured. | В таком случае, твой успех гарантирован. |
| And we look to you, our cardinals, to ensure its success. | И мы позаботимся, чтобы вы, наши кардиналы, обеспечили успех этого дела. |
| But it was the only design that ensured success. | Но это единственный план, который гарантирует успех. |
| Over a thousand at every lecture, it was a huge success. | Больше тысячи людей на каждой лекции, огромный успех. |
| The past few years, I've overseen ketchup to great success. | Последние несколько лет я наблюдал большой успех кетчупа. |
| We still believe this is our best chance for success. | Мы по-прежнему считаем, что это наш лучший шанс на успех. |
| If there's hope of success, he will pursue it. | До тех пор, пока есть хоть какие-то шансы на успех, он готов рисковать. |
| And I know you're bound to have tremendous success. | И я знаю, что вас непременно ждет успех. |
| You say that as though success is guaranteed. | Вы так говорите, будто успех гарантирован. |
| His plan looks like it's got a fair chance of success. | План Тейна имеет достаточно шансов на успех. |
| The success rate for your surgery has doubled since ten years ago. | По сравнению с тем, как обстояло дело 10 лет назад, шансы на успех возросли вдвое. |
| I have a six percent success rate with that. | У меня с ним шесть процентом на успех. |
| Well, he operates on the premise that a predator has most success striking where its prey feels most at home. | Ну, он основывался на утверждении что хищник имеет больший успех ударяя туда, где добыча чувствует себя в безопасности. |
| I am certain it will be a big success. | Я уверена, это будет большой успех. |
| No doubt our convention has been a success. | Без сомнения, наш конкурс имел успех. |
| Your science fiction novel has truly been a success. | Ваш научно-фантастический роман действительно имел успех. |
| No, today was nothing less than a total success. | Нет, сегодня был как минимум полный успех. |