Примеры в контексте "Success - Успех"

Примеры: Success - Успех
Programmes with an integrated value chain approach have a greater chance of success than interventions based on production or marketing alone. Программы, предусматривающие систему комплексных производственно-сбытовых сетей, имеют больше шансов на успех, чем деятельность, ориентированная либо исключительно на производство, либо только на сбыт.
The Committee commends the State party on its success in reducing child and maternal mortality. Комитет высоко оценивает успех государства-участника в области сокращения детской и материнской смертности.
In today's global environment, success depends to a large extent on organizations' strategic advantage and business agility. В современных глобальных условиях успех в значительной степени зависит от стратегических преимуществ и гибкости работы организаций.
Considerable success has been achieved in elaborating readily available sources of information on possibilities for choosing medical services throughout pregnancy and confinement. Значительный успех был достигнут в разработке легкодоступных источников информации, направленных на возможность выбора медицинских услуг на протяжении беременности и родов.
But the responsibility of academic success does not lie with the student alone. Однако ответственность за академический успех лежит не только на учащемся.
The continuing success of such collaboration is of course dependent on the engagement of all member entities. Дальнейший успех такого сотрудничества зависит, разумеется, от взаимодействия всех участвующих субъектов.
The Prime Minister noted that success in Copenhagen will depend critically on the continued engagement of Heads of State and Government. Премьер-министр отметил, что успех в Копенгагене будет в первую очередь зависеть от непоколебимой решимости глав государств и правительств.
That success sent out an encouraging signal to the world. Этот успех является ободряющим сигналом для всего мира.
All participants needed to continue and reinforce that success by attending to the phase-out of HCFCs. Всем участникам необходимо развивать и закреплять этот успех путем присоединения к работе по поэтапному отказу от ГХФУ.
In the past, UNDP has conducted various technical studies to explore alternative criteria with limited success. В прошлом ПРООН проводила различные технические исследования по изучению альтернативных критериев, но успех их был ограниченным.
The Working Group called upon countries and organizations to commit predictable funding so as to secure the endeavour's success. Рабочая группа призвала страны и организации выделить предсказуемые финансовые ресурсы, чтобы обеспечить успех всего мероприятия.
Another representative pointed out that the Programme's success had been due, in part, to its limited focus and fixed duration. Другой представитель подчеркнул, что успех Программы отчасти объясняется ее узкими целями и фиксированной длительностью.
Its success will depend upon the initiative and commitment of UNCTAD staff at all levels to pursue greater coherence, transparency and quality. Его успех будет зависеть от готовности и стремления сотрудников ЮНКТАД на всех уровнях добиваться большей согласованности, прозрачности и качества.
But success depended on 'three essential prerequisites'. Но успех зависел от трех важнейших предпосылок.
A RIF's success depends on its compatibility with a country's needs and circumstances, and institutional and human resource endowment. Успех РИР зависит от их совместимости с потребностями и условиями той или иной страны и наличия институциональных и кадровых ресурсов.
The success rate of ITS implementation is closely related to the availability of ICT infrastructure. Успех внедрения ИТС тесно связан с наличием инфраструктуры ИКТ.
She suggested reviewing the list of priorities with criteria for chances of success. Она предложила пересмотреть перечень приоритетов исходя из критериев, определяющих шансы на успех.
The success achieved by these techniques may have surprising consequences and could led to the emergence of a land market. Успех, достигнутый благодаря применению этих методов, может иметь удивительные последствия и уже привел к возникновению рынка земли.
How can the process be designed to maximize success? Как можно организовать этот процесс, чтобы максимально повысить шансы на успех?
In overall money terms, its success can hardly be contested. Успех этого механизма в денежном выражении не вызывает сомнений.
Given the popularity and success of this workshop, a regional workshop was conducted in Abu Dhabi in March 2009. Учитывая популярность и успех данного семинара, в Абу-Даби в марте 2009 года был проведен региональный семинар-практикум.
Other representatives, however, said that the acknowledged success of the Montreal Protocol was grounded in its clear focus on ozone depletion. Вместе с тем другие представители заявили, что признанный успех Монреальского протокола объясняется его четкой ориентацией на проблематику озонового слоя.
Responsibility for the failure or eventual success of the negotiations lies squarely with the armed movements and the Government. Ответственность за неудачу или конечный успех переговоров целиком и полностью лежит на вооруженных движениях и правительстве.
Ultimately, both political and economic success will depend upon strengthening the rule of law in all areas of society. В конечном счете, успех как в политической, так и в экономической областях будет зависеть от укрепления верховенства права во всех аспектах жизни общества.
Therefore its performance and success depends on what each partner brings to it. Поэтому его эффективность и успех зависят от вклада каждого из партнеров.