Примеры в контексте "Success - Успех"

Примеры: Success - Успех
These sub-areas aim to represent main actions which have emerged as key success factors in each area. Эти подобласти должны быть связаны с главными направлениями деятельности, от которых зависит успех в каждой из областей.
This success has also been replicated in the film industry. Аналогичный успех отмечается также в мире кино.
The secretariat and the GM will therefore benchmark and measure success in terms of the proportion of UNCCD work packages receiving adequate funding. Поэтому секретариат и ГМ будут сопоставлять и измерять успех исходя из доли мероприятий по линии КБОООН, получающих надлежащее финансирование.
However, as illustrated in section A above, many countries have had limited success in attracting private sector participation. Однако, как показано в разделе выше, многие страны имеют ограниченный успех в привлечении частного сектора.
Authorities that are able to pursue fraudsters for reimbursement indicate that recovery tends to be difficult and they report limited success. Органы власти, которые могут преследовать мошенников на предмет возмещения выплаченной компенсации, указывают на то, что взыскание соответствующих сумм, как правило, сопряжено с трудностями и имеет, по их сообщениям, ограниченный успех.
Botswana is preparing to effectively participate in the 2012 Review Conference on the Programme of Action, whose success is of vital importance to my delegation. Ботсвана готовится эффективно участвовать в Конференции 2012 года по обзору Программы действий, успех которой крайне важен для нашей делегации.
Past success, however, does not argue for a static approach. З. Прошлый успех, однако, не служит аргументом в пользу статичного подхода.
This confirms the rejection by States Members of the United Nations of false expectations of success after more than 10 years of deadlock. Это подтверждает неприятие государствами-членами Организации Объединенных Наций ложных надежд на успех после более чем 10-летнего застоя.
Unless it received such support, success would be limited or persistent gaps would be seen in progress at the next universal periodic review. Если Маршалловы Острова не получат такую поддержку, то успех будет ограниченным и во время проведения следующего универсального периодического обзора на пути достижения прогресса будут по-прежнему отмечаться недостатки.
There is reasonable success in the delivery of TB interventions as portrayed by the improvement in the targets. Достигнут определенный успех в лечении ТБ, как это демонстрируется подвижками в осуществлении целей в этой области.
The system's success would depend on its independence and efficiency. Успех системы будет зависеть от ее независимости и эффективности.
That success translates into a reduction in the levels of ozone-depleting substances in the stratosphere. Успех в этом направлении способствует сокращению уровней озоноразрушающих веществ в стратосфере.
Part of that success is attributable to the increasing engagement of African leaders and institutions with international partners in the search for lasting peace. Отчасти этот успех можно объяснить усиливающимся взаимодействием африканских лидеров и институтов с международными партнерами в поисках прочного мира.
Most entrepreneurship education programmes engage established entrepreneurs as volunteer advisors, mentors and coaches, as a key success factor. Большинство программ обучения предпринимательству использует предпринимателей в качестве добровольных консультантов, наставников и инструкторов, от которых во многом зависит успех преподавания.
The Board acknowledged the work of the Section and emphasized that the independence of national institutions was paramount to their success. Совет положительно отозвался о работе Секции и подчеркнул, что успех деятельности национальных институтов зависит в первую очередь от их независимости.
Efforts are now under way to attempt to replicate that success in other countries and everywhere. Прилагаются усилия в попытке повторить этот успех в других странах и повсюду в мире.
Our success demands the cooperation and full support of the international community, the parties on the ground and the Sudanese Government. Наш успех требует сотрудничества и полной поддержки от международного сообщества, действующих на местах сторон и суданского правительства.
A transparent Government and administration, a liberal economic environment and a strong educational system all have contributed to Estonia's success. Транспарентное правительство и администрация, либеральная экономическая среда и сильная система образования - все это обеспечивает успех Эстонии.
I believe in our shared success. Я верю в наш общий успех.
This success story exemplifies the potential of regional organizations to resolve complex and deep-rooted conflicts. Этот успех - демонстрация потенциала, которым располагают региональные организации в сфере урегулирования сложных и глубоко укоренившихся конфликтов.
By all accounts, Palau's response was a great success. Ответ Палау во всех отношениях имел большой успех.
Our relative success should not be penalized, but bolstered. Наш относительный успех следует не штрафовать, а поощрять.
It will provide tremendous support for the peace option and enhance the negotiations' chances of success. Она будет в огромной степени содействовать мирному выбору и повысит шансы переговоров на успех.
We are confident that his wide experience and diplomatic skills will ensure success in the challenging issues that face this session. Мы убеждены, что его богатый опыт и дипломатическое мастерство обеспечат успех при рассмотрении острых вопросов, вынесенных на обсуждение текущей сессии.
Croatia's success story gives impetus to the entire enlargement process for the Balkans. Успех Хорватии придает импульс всему процессу расширения на Балканах.