Примеры в контексте "Success - Успех"

Примеры: Success - Успех
Maybe he wanted to emulate my success. Может он хотел повторить мой успех.
For the genetically superior, success is easier to attain but not guaranteed. Для генетически выбран успех более вероятен, но не гарантируется.
My success has nothing to do with you. Мой успех никак с тобой не связан.
Become a good engineer and success will chase you Стань хорошим инженером, и тогда успех будет гоняться за тобой.
A masterpiece of could be a huge success there. Шедевр часового искусства, который может иметь в Китае бешеный успех.
I thought the odds of success for this scenario were one in a million, Major. Я думал, что у этого варианта шанс на успех один из миллиона, Майор.
I wouldn't have minded a modest success. Меня устроил бы и скромный успех.
Well, success on all fronts. Что ж, успех на всех фронтах.
Motivation to the others that success brings decoration in many forms. Пусть другие видят, что успех может вознаграждаться разными способами.
The chances of a technical success of the project are very high. Шансы проекта на технический успех весьма высоки.
This is not an argument against change and the United Kingdom believes that success should be built upon. Это не довод против перемен, и Соединенное Королевство считает, что успех следует развивать.
Well, I think we can all agree tonight was a rousing success. Итак, я думаю все согласятся что сегодня у нас феноменальный успех.
Our success or failure will depend upon our understanding of the nature of the new order and our ability to build on it. Наш успех или поражение будут зависеть от нашего понимания характера нового порядка и нашей способности укреплять его.
The international economic situation was undoubtedly of decisive importance for the success or failure of any given country's development efforts. Мировая экономическая конъюнктура бесспорно является фактором, определяющим успех или неудачу деятельности в целях развития, проводимой каждой страной.
Their success or failure is unavoidably going to exert a strong impact on other States. Их успех или неудачи неизбежно окажут сильное воздействие на другие государства.
The success or failure of this Conference will determine whether the rapid decline in the world's fish resources can be halted and reversed. Успех или провал этой Конференции определит, может ли быть остановлено или обращено вспять быстрое сокращение мировых рыбных ресурсов.
Its success can be measured in only one way: by meaningful improvements in the lives of those whose rights are being violated. Ее успех может быть измерен лишь только одним путем: путем существенных улучшений жизни тех, чьи права нарушаются.
We very much welcome the remarkable success of the United Nations operation in Cambodia. Мы горячо приветствуем замечательный успех, которым завершилась операция, осуществлявшаяся Организацией Объединенных Наций в Камбодже.
Our success on the road to democracy depends largely on our ability to tackle the challenge of alleviating poverty. Наш успех по пути демократии зависит главным образом от нашей способности решать задачи облегчения бедственного положения.
As members are aware, success invariably brings greater responsibilities and challenges. Как знают члены, успех неизменно приносит возросшие ответственность и задачи.
And we also know about how Positivity's success ruined your plans to franchise. И мы также знаем, как успех "Позитива" разрушил твои планы по расширению.
And the success or failure of this war will depend upon the outcome. От исхода зависит наш успех в этой войне.
In that sense, success is not in doubt. В этом смысле успех не вызывает сомнений.
Its success would depend in large measure on the provision of necessary financial resources. Успех ТСРС будет во многом зависеть от предоставления необходимых финансовых ресурсов.
The success and therefore the image of the United Nations are at stake here. Здесь поставлены на карту успех деятельности Организации Объединенных Наций и, соответственно, ее престиж.