Примеры в контексте "Success - Успех"

Примеры: Success - Успех
Open-ended technology transfer is neither the purpose of the exercise nor a legitimate price of success. Бесконтрольная передача технологии не является ни целью этих усилий, ни законным вознаграждением за успех.
The success story of UNPREDEP is a manifestation of preventive diplomacy in action. Успех СПРООН - это превентивная дипломатия в действии.
Long-term success, however, will depend on the economic and political rehabilitation of the country as a whole. Однако в долгосрочном плане успех будет зависеть от экономического и политического восстановления страны в целом.
Ultimately, the measure of any society rests in its success in recognizing and combating its own inequalities. В конечном счете мерилом любого общества является его успех в признании и устранении существующего в нем неравенства.
The human rights activities of the Office of the High Representative have met with modest success during the past months. Деятельность в области прав человека Канцелярии Верховного представителя в последние месяцы имела небольшой успех.
This remarkable success for nuclear non-proliferation would not have been possible without outside assistance. Этот замечательный успех в сфере ядерного нераспространения был бы невозможен без помощи извне.
That success will depend on external developments which UNPROFOR does not control. Такой успех будет зависеть от внешних факторов, которые СООНО неподконтрольны.
Operationalizing the programme would be a challenge, but its success was a high priority for the Government. Успех этой программы имеет для правительства Индии первостепенное значение, хотя осуществить ее будет нелегко.
Our success in national reconstruction will greatly contribute to the political, economic and social stability of the country. Наш успех в национальном восстановлении будет крупным вкладом в политическую, экономическую и социальную стабильность страны.
We are confident that her personal commitment to the cause of children will make the General Assembly special session a singular success. Мы убеждены, что ее личная приверженность делу защиты детей обеспечит успех специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
We are fully confident that his experience and political wisdom will lead our work to success. Мы полностью убеждены, что его опыт и политическая мудрость обеспечат успех в нашей работе.
But success will depend on the following aspects. Но успех будет зависеть от следующих факторов.
Some success had been achieved in the public sector, but she would like to know how matters stood in the other professions. В государственном секторе достигнут определенный успех, но она хотела бы знать, как обстоит дело с другими профессиями.
In that way, the chances of success would be increased tremendously. Этим можно было бы неизмеримо увеличить шансы на успех.
We felt that those negotiations should be given every chance of success. Мы чувствовали, что переговорам надо дать все шансы на успех.
As documented in the present report, some success was achieved. Как изложено в настоящем отчете, был достигнут определенный успех.
The future success of the Register will depend on the readiness of the international community to build greater confidence and transparency. Успех Регистра в будущем будет зависеть от готовности международного сообщества укреплять доверие и повышать транспарентность.
Against the backdrop of increasing globalization, economic success was closely linked to industrial and technological competitiveness. Наконец, оратор подчеркивает, что с учетом роста глобализации успех экономической деятельности тесно связан с промышленной и технологической конкурентоспособностью.
The crucial area on which the ultimate success of mine-clearance activities depends is the provision of adequate funding. Критическим фактором, от которого зависит окончательный успех усилий по разминированию, является необходимый объем финансирования.
The prisoner can cooperate to make it a success. Успех подобных начинаний требует участия самих осужденных.
Our success in achieving those goals will greatly depend on the manner in which we accommodate our individual and collective interests. Наш успех в достижении этой цели будет в значительной степени зависеть от того, как мы учитываем индивидуальные и коллективные интересы.
However, they must also be endowed with sufficient deterrent capacity in order to ensure an operation's success. Однако они должны также располагать достаточным потенциалом сдерживания для того, чтобы обеспечить успех операции.
It is on the basis of this partnership that the success and legitimacy of peacekeeping operations can be better prepared. На основе именно такого подхода могут быть лучше обеспечены успех и легитимность операций по поддержанию мира.
The previous success of such collaboration was used as an example to encourage others, which worked effectively during the reporting period. Успех такого сотрудничества в предыдущий период служил стимулом для тех, кто пытался наладить эффективное взаимодействие в отчетный период.
They generally choose an activity different from their previous activity, and this reduces their chance of success. Женщины чаще выбирают иную деятельность по сравнению с той, которой они занимались прежде, что уменьшает их шансы на успех.