And I told you before we ever set foot on this island I will do whatever necessary to ensure your success here. |
Я говорила, прежде чем мы ступили на этот остров, что сделаю всё, чтобы обеспечить ваш успех. |
At great personal risk to myself and my interests, I made enemies of the pirates in order to ensure your success. |
С большим риском для себя и своих интересов я пошла против пиратов, чтобы обеспечить вам успех. |
What chance of success do we have without the piece? |
Какой шанс на успех мы имеем без этой части? |
I'm just wondering how you account for your success. |
Мне интересно, как ты объяснишь свой успех? |
Still, if you can keep me amused through the overture... I shall consider it a smashing success. |
Но если ты смог развлечь меня своей увертюрой... то я могу обещать оглушительный успех. |
As I told you, it's experimental and the odds of success are very low. |
Как я уже сказала, оно экспериментально, и шансы на успех не высоки. |
The General Staff believes that by strengthening the 38th Army we can count on success operating from that bridgehead. |
Генштаб считает, что при соответствующем усилении 38-й армии... можно рассчитывать на успех с этого плацдарма. |
Deliver me from the pain that's eaten away at me for years, which neither success nor applause have relieved. |
Освободите от страданий, что терзают меня вот уже тринадцать лет, и которых не могут облегчить ни успех, ни аплодисменты. |
I didn't really feel that I had deserved the success that I had achieved. |
Я правда чувствовал, что не заслужил успех, которого достиг. |
You don't think this success might make them change their minds? |
Вы не думаете, что этот успех может заставить их изменить своё мнение? |
And so, despite its success, as of midnight, I'll be taking ZipCouch offline. |
И поэтому, несмотря на успех, в полночь, я отключу ЗипКоуч. |
If Gabi's truck is a huge success, she won't have time to work for Josh. |
Если фургон Габи будет иметь огромный успех у нее не будет времени, чтобы работать на Джоша. |
I realized that success is a moment, but what we're always celebrating is creativity and mastery. |
Я поняла, что успех длится мгновение, а то, чем мы восхищаемся всегда, - это творчество и мастерство. |
You are super-talented, but that doesn't guarantee success, right? |
Ты супер-талантливый, но это не гарантирует успех, так ведь? |
If that's success, I want no part of it. |
Если это успех, то я не хочу быть его частью. |
With full and empty bottles - success. |
с пустыми и полными бутылками... Успех. |
This year, we'd like to build on that success, continue telling our story with songs we write. |
В этом году, опираясь на этот успех, мы хотим продолжать рассказывать нашу историю с помощью песен, которые мы пишем. |
You're not a part of anyone's success. |
Их успех не является вашей заслугой. |
And, what is more, its success has given life to others. |
Помимо этого, успех данного дерева дал жизнь другим растениям. |
You bet on which ones are going to be a success. |
Вы ставите на тех, кто будет иметь успех. |
How would you characterise your contribution to the success |
Вы можете описать свой вклад в нынешний успех команды? |
Hoping to repeat your success at Fat-O-Metric? |
Надеетесь повторить успех с "Фэт-о-метриком"? |
But I just wanted to congratulate you personally on what a splendid job you've done in helping to make this Open Day such a success. |
Но хотела поблагодарить вас лично за отличную работу, благодаря которой этот День открытых дверей имеет такой успех. |
Lecture Films would go on to make the picture, and it'd be a huge success. |
Лекционные фильмы снимет кино. которое обретет всемирный успех. |
But the key to the enterprise Champollion's success, rested on his realization that the hieroglyphs were essentially letters and syllables. |
Но главное в том, что успех Шампольона основывался на его догадке, что иероглифы, по сути своей, это буквы и слоги. |