| And I told you before we ever set foot on this island I will do whatever necessary to ensure your success here. | Я говорила, прежде чем мы ступили на этот остров, что сделаю всё, чтобы обеспечить ваш успех. |
| At great personal risk to myself and my interests, I made enemies of the pirates in order to ensure your success. | С большим риском для себя и своих интересов я пошла против пиратов, чтобы обеспечить вам успех. |
| What chance of success do we have without the piece? | Какой шанс на успех мы имеем без этой части? |
| I'm just wondering how you account for your success. | Мне интересно, как ты объяснишь свой успех? |
| Still, if you can keep me amused through the overture... I shall consider it a smashing success. | Но если ты смог развлечь меня своей увертюрой... то я могу обещать оглушительный успех. |
| As I told you, it's experimental and the odds of success are very low. | Как я уже сказала, оно экспериментально, и шансы на успех не высоки. |
| The General Staff believes that by strengthening the 38th Army we can count on success operating from that bridgehead. | Генштаб считает, что при соответствующем усилении 38-й армии... можно рассчитывать на успех с этого плацдарма. |
| Deliver me from the pain that's eaten away at me for years, which neither success nor applause have relieved. | Освободите от страданий, что терзают меня вот уже тринадцать лет, и которых не могут облегчить ни успех, ни аплодисменты. |
| I didn't really feel that I had deserved the success that I had achieved. | Я правда чувствовал, что не заслужил успех, которого достиг. |
| You don't think this success might make them change their minds? | Вы не думаете, что этот успех может заставить их изменить своё мнение? |
| And so, despite its success, as of midnight, I'll be taking ZipCouch offline. | И поэтому, несмотря на успех, в полночь, я отключу ЗипКоуч. |
| If Gabi's truck is a huge success, she won't have time to work for Josh. | Если фургон Габи будет иметь огромный успех у нее не будет времени, чтобы работать на Джоша. |
| I realized that success is a moment, but what we're always celebrating is creativity and mastery. | Я поняла, что успех длится мгновение, а то, чем мы восхищаемся всегда, - это творчество и мастерство. |
| You are super-talented, but that doesn't guarantee success, right? | Ты супер-талантливый, но это не гарантирует успех, так ведь? |
| If that's success, I want no part of it. | Если это успех, то я не хочу быть его частью. |
| With full and empty bottles - success. | с пустыми и полными бутылками... Успех. |
| This year, we'd like to build on that success, continue telling our story with songs we write. | В этом году, опираясь на этот успех, мы хотим продолжать рассказывать нашу историю с помощью песен, которые мы пишем. |
| You're not a part of anyone's success. | Их успех не является вашей заслугой. |
| And, what is more, its success has given life to others. | Помимо этого, успех данного дерева дал жизнь другим растениям. |
| You bet on which ones are going to be a success. | Вы ставите на тех, кто будет иметь успех. |
| How would you characterise your contribution to the success | Вы можете описать свой вклад в нынешний успех команды? |
| Hoping to repeat your success at Fat-O-Metric? | Надеетесь повторить успех с "Фэт-о-метриком"? |
| But I just wanted to congratulate you personally on what a splendid job you've done in helping to make this Open Day such a success. | Но хотела поблагодарить вас лично за отличную работу, благодаря которой этот День открытых дверей имеет такой успех. |
| Lecture Films would go on to make the picture, and it'd be a huge success. | Лекционные фильмы снимет кино. которое обретет всемирный успех. |
| But the key to the enterprise Champollion's success, rested on his realization that the hieroglyphs were essentially letters and syllables. | Но главное в том, что успех Шампольона основывался на его догадке, что иероглифы, по сути своей, это буквы и слоги. |