| After signing with major label DGC Records, Nirvana found success with "Smells Like Teen Spirit" from their second album Nevermind (1991). | После подписания контракта с крупным лейблом DGC Records Nirvana приобрела неожиданный успех с песней «Smells Like Teen Spirit» из своего второго альбома Nevermind, выпущенного в 1991 году. |
| He regarded himself as first and foremost an actor and had great popular success in comical fop parts, while as a tragic actor he was persistent but much ridiculed. | Он считал себя прежде всего актёром и имел большой успех в популярных комических «фопах», в то время как в амплуа трагического актёра он был настойчив, но гораздо более высмеиваемым. |
| The franchise was conceived by Masahiro Sakurai as a game series for beginners, for which he partially attributes the series' success. | Франшиза была задумана Масахиро Сакураи как игровая серия для новичков, эту идею он частично приписывает как успех серии. |
| Despite receiving mixed reviews from critics, Avengers vs. X-Men was a commercial success that topped the comic-book sales charts from April to October 2012. | Несмотря на неоднозначные отзывы критиков, серия «Avengers vs. X-Men» имела коммерческий успех и с апреля по сентябрь 2012 года лидировала в чартах продаж комиксов. |
| It was seen live by 3.2 million viewers, and was considered a success by the service as it doubled their average primetime ratings. | Его посмотрели 3,2 миллиона человек, что было оценено каналом как успех, так как количество зрителей в прайм-тайм увеличилось в два раза. |
| They have also had regional success, winning the Gulf Club Championship in 2002 and 2004, in addition to finishing runners-up three times: 2003, 2006 and 2011. | В эти годы они также имели региональный успех, выиграв Клубный чемпионат Персидского залива в 2002 и в 2004, в дополнение становясь три раза вторым: в 2003, 2006 и 2011 годах. |
| The record spawned "New Rules" (2017), which achieved commercial success worldwide and reached number one on the UK Singles Chart. | Отдельно вышедший сингл «New Rules» (2017) имел успех по всему миру и занял первое место в UK Singles Chart. |
| Despite his success as a leading man in the theatre, Hollywood viewed him as a character actor. | Несмотря на успех Перкинса в театре как ведущего актёра, в Голливуде его рассматривали в качестве хара́ктерного актёра. |
| Its success captured the attention of IMG Models President Ivan Bart and landed her a modelling contract with IMG in August 2015. | Успех её работы привлёк внимание президента модельного агентства IMG Models Ивана Барта (англ. Ivan Bart), и с ней в августе 2015 года был заключён контракт. |
| In this battle he was wounded by a pistol bullet in his right hand, fell from his horse and nearly paid for success with his life. | В этом бою он был ранен пулей из пистолета в кисть правой руки навылет и, сбитый с лошади, едва не поплатился жизнью за одержанный успех. |
| Her success continued with the role of Jo in the film Little Women (1933). | Её успех продолжился вместе с ролью Джо Марч, в фильме «Маленькие женщины» (1933). |
| They had major success in 2000 with their hit single "Lady (Hear Me Tonight)". | Наибольший успех имел сингл «Lady (Hear Me Tonight)». |
| This success became the highest achievement of Ukrainians in this serie due to fusion of IRC and ERC according to Eurosport Events programme in late 2012. | Этот успех останется высшим достижением украинцев в данной серии, поскольку в конце 2012 года по инициативе компании Eurosport Events происходит слияние IRC и раллийного чемпионата Европы ERC. |
| The Nag & Weasel is a success, and Bart and Lisa observe that Marge now spends more time at the establishment than Homer ever did. | Паб имеет успех, Барт и Лиза отмечают, что Мардж сейчас тратит больше времени на таверну, чем Гомер когда-либо. |
| Despite her US success with Robyn Is Here, My Truth was not released in that country. | Несмотря на успех на рынке США альбома Robyn Is Here, My Truth не был выпущен в международном масштабе. |
| The success an popularity of any software product depend on the appraisal of the end user. | От оценки программного продукта конечным пользователем во многом зависит успех и популярность программного продукта. |
| High quality florists, presence of enormous choice of flowers, optimum price - explain swift success of «Camellia» at the market of floristic services. | Высококлассные флористы, наличие огромного выбора цветов, оптимальная цена - объясняют стремительный успех «Камелии» на рынке флористических услуг. |
| Certainly, not every day there are idealists who is ready to stake the life and success on a field of a policy. | Конечно, не каждый день появляются идеалисты, кто готов поставить на карту свою жизнь и успех на ниве политики. |
| It is important for us that our personnel understand that the success and development of the Bank depends on them. | Для нас важно, чтобы сотрудники понимали, что от результатов их работы зависит успех и движение Банка вперед. |
| The greatest success in the shortest possible time - Ski School Mayrhofen 3000 is your guarantee! | Школа горнолыжного спорта Mayrhofen 3000 гарантирует Вам максимальный успех за кратчайшее время. |
| And everything which Google has only a little success, Microsoft certainly is anything but happy times! | И все, что Google имеет лишь небольшой успех, Microsoft, безусловно, это ничего, но счастливые времена! |
| We always work on result and we appreciate the contribution of every employee to success and prosperity of the company and its partners. | Мы всегда работаем на результат и ценим вклад каждого сотрудника в успех и процветание компании и ее партнеров. |
| Two years after anesthetized with 'Centralism' a big success, AFTERNOON now back with their second album, 'Ports of Lima'. | Два года спустя после наркоза 'Централизм' большой успех, AFTERNOON настоящее время параллельно с их второго альбома, 'Порты Лима'. |
| Its success across over 40 European countries led to an annual day (26 September) being announced. | Его успех в более, чем в сорока европейских странах, привёл к провозглашению дня его празднования (26 сентября). |
| For all of us the last year was the year when luck could turn into defeat, and success - into disappointment. | Для всех прошлый год был тяжелым годом, когда удача могла сменится поражением, а успех - разочарованием. |