| His music, as well as his political activity, turned his concerts into a success. | Его музыка, как и его политическая деятельность, обрекала его концерты на успех. |
| "Chop Suey!" was a moderate success on the charts around the world. | «Chop Suey!» имел умеренный успех на чартах во всём мире. |
| Wide usage of ancient Chinese techniques and manual production provided success and exclusiveness of Lam Lee works. | Широкое использование стариных китайских техник и технологий, ручное производство, обеспечивают творениям Lam Lee успех и исключительность. |
| We invite you to divide success and to take part in the profitable enterprise. | Приглашаем Вас разделить успех и принять участие в доходном предприятии. |
| The Distributor is an independent businessman whose success depends only upon his own personal efforts. | Дистрибьютор является независимым предпринимателем, чей успех зависит исключительно от личных усилий. |
| His 1998 recital disc "Nightingale" on Sweden's BIS Records was a major success in Japan. | Его сольный диск 1998 года "Nightingale" Шведской BIS Records обрёл большой успех в Японии. |
| Fallmerayer attempted to convert his success into professional advancement in the Bavarian educational system. | Фальмерайер попытался обратить свой успех в профессиональное продвижение в Баварскую систему образования. |
| Mega Man X was a commercial success. | Mega Man X имел большой коммерческий успех. |
| The exhibition was a great success and generated a substantial financial surplus that was used for solidarity associations for women. | Выставка имела грандиозный успех и принесла существенную финансовую прибыль, которая была использована для помощи ассоциациям женской солидарности. |
| But success and fame do not bring happiness to Sarsenbayev, he realizes that he could not become a real basketball player. | Но успех и слава не приносят счастья Сарсенбаеву, он понимает, что так и не смог стать настоящим баскетболистом. |
| Wynter had more success in New York than in London. | В Нью-Йорке Уинтер имела больший успех, чем в Лондоне. |
| The album's subsequent singles, "Rain Over Me" and "International Love", also garnered significant commercial success. | Последующие синглы с альбома «Rain Over Me» и «International Love» также получили значительный коммерческий успех. |
| This concert was a huge success, and as a result the orchestra was invited to the Tokyo Jazz Festival 2006. | Концерт имел огромный успех, и в результате оркестр был приглашен на токийский джазовый фестиваль 2006. |
| This success must be seen as a triumph of the energy, wit, and sheer belligerence of their second Grand Secretary, Laurence Dermott. | Этот успех следует рассматривать как триумф энергии, остроумия и явной воинственности их второго великого секретаря Лоуренса Дермотта. |
| Despite the team's success, Andersen was fired on 3 August 2009. | Несмотря на успех команды, Андерсен был уволен З августа 2009 года. |
| The women's success at fishing prompted the Duke to remark that fishing in Canada required no skill. | Успех женщины на рыбалке побудил герцога отметить, что рыбалка в Канаде не требуется никаких навыков. |
| In an attempt to duplicate Mills and Boon's success in North America, Harlequin improved their distribution and marketing system. | В попытке повторить успех Mills and Boon в США, Harlequin усовершенствовали свою систему распределения и маркетинга. |
| Their third single was "Who Said (Stuck In The UK)" which also gained significant commercial success. | Третий сингл «Who Said (Stuck In The UK)» также получил существенный коммерческий успех. |
| Ariobarzanes had some reason to believe that success here could change the course of the war. | Ариобарзан имел некоторые основания полагать, что успех здесь может изменить ход войны. |
| His first public success was Mother and Child (1912). | Первым его получившим успех творением стало Mother and Child (1912). |
| The success and efficiency of LOGOS Expo Center exhibitions instal confidence of necessity of the subsequent participation and our further cooperation. | Успех и эффективность выставок LOGOS Center-а вселяет уверенность в необходимости последующего участия и нашем дальнейшем сотрудничестве. |
| The doctors did not give him any chance for success because at the time of his first brain operation he was completely paralyzed. | Врачи не давали ему шансов на успех, потому что на момент первой операции он был полностью парализован. |
| To vary the rest of Latin America not success. | Для изменения остальных стран Латинской Америки, не успех. |
| Clothing men affects his success in business circles, contributes to an appropriate image. | Одежда мужчины влияет на его успех в деловых кругах, способствует созданию соответствующего имиджа. |
| Contrary to what Lou thought, this song achieved an unusual success. | Вопреки тому, что Лу мысли, эта песня достигла необыкновенный успех. |