| They're such a success that you can get comfortable. | Это такая удача, когда вам комфортно. |
| And in that purpose, I was a success. | И в этом стремлении меня постигла удача. |
| A shiny white smile is a fresh breath, a successful career and a success in love. | Белоснежная улыбка - это свежее дыхание, успешная карьера и удача в любви. |
| Look, fame and success do crazy things to people, Peter. | Послушай, слава и удача могут перевернуть человека... |
| But to have the love of your family, that's true success. | Но обрести любовь своей семьи - вот настоящая удача. |
| But as the war with the French demanded more troops, and the new grand vizier reorganized and reinvigorated the Ottoman Army, the success ended. | Но поскольку война с французами требовала больше войск, а новый великий визирь реорганизовал османскую армию, удача австрийцев закончилась. |
| Whenever you say that, success is just around the corner. | Каждый раз, когда ты так говоришь - удача не за горами. |
| 31, the success, where you? | Эй, удача, где же ты? |
| To Ernie and Vivian, to much success in their future and all their future dealings. | За Эрни и Вивиан, и за то, чтобы им сопутствовала удача во всех их будущих начинаниях. |
| It is called "where you, success?" | Она называется "Где же ты, удача?" |
| However, success in the elimination of illicit networks is dependent on the successful prosecution of all the actors involved in such illegal activities, which requires a concerted effort by all affected countries. | Однако удача в деле ликвидации подпольных сетей зависит от успешного привлечения к ответственности всех лиц, занимающихся такой незаконной деятельностью, для чего требуются согласованные усилия всех заинтересованных стран. |
| successes, if you there is, teas to deserve from you the flash of light, which you to me will present and will not deceive... where zh you, success? | Удача, если ты есть, я чаю заслужить от тебя проблеск света, который ты мне подаришь и не обманешь... Где ж ты, удача? |
| If success doesn't come to you, you will go to it!!! | Если удача не идет к Вам, Вы идите к ней!!! |
| Tas ir labais on Latvia Expo Pavilion - Success! | Tas ir labais к записи Павильон Латвии в ЭКСПО - удача! |
| if you there is, success! | Если ты есть, удача! |
| where zh you, success? | Где ж ты, удача? |
| May success be our companion... | Пусть удача сопутствует нам! |
| You're my greatest success. | А ты моя самая большая удача. |
| Eventually, I had some success. | Наконец, мне улыбнулась удача. |
| You call it a success? | Ты считаешь, что это удача? |
| The Queen hath best success when you are absent. | Без вас верней удача королевы. |
| And we wish you good luck and success. | И мы желать вам удача и успех. |
| My mom taught me that success is 90% luck, 10% timing. | Мама учила меня, что успех - это на 90 процентов удача, 10% - точный расчет. |
| But success for one of them... it just gets on their nerves. | Но если удача придёт к одному из них, они такого не потерпят. |
| For all of us the last year was the year when luck could turn into defeat, and success - into disappointment. | Для всех прошлый год был тяжелым годом, когда удача могла сменится поражением, а успех - разочарованием. |