They're such a success that you can get comfortable. |
Это такая удача, когда вам комфортно. |
And in that purpose, I was a success. |
И в этом стремлении меня постигла удача. |
A shiny white smile is a fresh breath, a successful career and a success in love. |
Белоснежная улыбка - это свежее дыхание, успешная карьера и удача в любви. |
Look, fame and success do crazy things to people, Peter. |
Послушай, слава и удача могут перевернуть человека... |
But to have the love of your family, that's true success. |
Но обрести любовь своей семьи - вот настоящая удача. |
But as the war with the French demanded more troops, and the new grand vizier reorganized and reinvigorated the Ottoman Army, the success ended. |
Но поскольку война с французами требовала больше войск, а новый великий визирь реорганизовал османскую армию, удача австрийцев закончилась. |
Whenever you say that, success is just around the corner. |
Каждый раз, когда ты так говоришь - удача не за горами. |
31, the success, where you? |
Эй, удача, где же ты? |
To Ernie and Vivian, to much success in their future and all their future dealings. |
За Эрни и Вивиан, и за то, чтобы им сопутствовала удача во всех их будущих начинаниях. |
It is called "where you, success?" |
Она называется "Где же ты, удача?" |
However, success in the elimination of illicit networks is dependent on the successful prosecution of all the actors involved in such illegal activities, which requires a concerted effort by all affected countries. |
Однако удача в деле ликвидации подпольных сетей зависит от успешного привлечения к ответственности всех лиц, занимающихся такой незаконной деятельностью, для чего требуются согласованные усилия всех заинтересованных стран. |
successes, if you there is, teas to deserve from you the flash of light, which you to me will present and will not deceive... where zh you, success? |
Удача, если ты есть, я чаю заслужить от тебя проблеск света, который ты мне подаришь и не обманешь... Где ж ты, удача? |
If success doesn't come to you, you will go to it!!! |
Если удача не идет к Вам, Вы идите к ней!!! |
Tas ir labais on Latvia Expo Pavilion - Success! |
Tas ir labais к записи Павильон Латвии в ЭКСПО - удача! |
if you there is, success! |
Если ты есть, удача! |
where zh you, success? |
Где ж ты, удача? |
May success be our companion... |
Пусть удача сопутствует нам! |
You're my greatest success. |
А ты моя самая большая удача. |
Eventually, I had some success. |
Наконец, мне улыбнулась удача. |
You call it a success? |
Ты считаешь, что это удача? |
The Queen hath best success when you are absent. |
Без вас верней удача королевы. |
And we wish you good luck and success. |
И мы желать вам удача и успех. |
My mom taught me that success is 90% luck, 10% timing. |
Мама учила меня, что успех - это на 90 процентов удача, 10% - точный расчет. |
But success for one of them... it just gets on their nerves. |
Но если удача придёт к одному из них, они такого не потерпят. |
For all of us the last year was the year when luck could turn into defeat, and success - into disappointment. |
Для всех прошлый год был тяжелым годом, когда удача могла сменится поражением, а успех - разочарованием. |