| His success with Montreal was immediate, as he recorded 97 points during the regular season and helped the team win the Stanley Cup in 1993. | В «Монреале» успех пришёл мгновенно: Дамфусс набрал 97 очков в регулярном сезоне и помог команде выиграть Кубок Стэнли в 1993 году. |
| In 1866, he wrote, The result was constant success and the almost total annihilation of the rebel cavalry. | Сам Филип Шеридан писал в 1866 году: «Итогом (битвы) стал неизменный успех и почти полное уничтожение кавалерии мятежников. |
| He debuted at the Vienna State Opera in 1978 with Macbeth, with such a success that the prestigious Austrian theatre awarded him with the important title of Kammersänger. | На сцену Венской оперы вышел в 1978 году в роли Макбета и имел такой успех, что самый престижный театр Австрии, один из самых престижных в мире, вручил ему почётный титул Kammersänger. |
| As a lecturer he was exceedingly attractive, and his success in teaching was largely attributable to the persuasiveness with which he enunciated his views. | Как преподаватель Джон Абернети был чрезвычайно привлекательным, и его успех в обучении во многом объясняется убедительностью, с которой он изложил свои взгляды. |
| The song was a commercial success, peaking at number three on the Gaon Chart, becoming their first top three single. | Песня имела коммерческий успех, заняв пиковую З строчку в чарте Gaon, став первым топ-3 синглом группы. |
| While "Memorabilia" was a success in nightclubs, Soft Cell would remain essentially unknown until their next release. | Несмотря на то что «Memorabilia» имела успех в ночных клубах, Soft Cell не были популярными. |
| Even though it retained little new material, the compilation was met by commercial success and managed to debut at number two on the Oricon charts. | Несмотря на малое количество нового материала, альбом ожидал коммерческий успех, и он занял второе место чарта Oricon. |
| Its commercial success led to several more keyboard albums from Carlos of varying genres including further synthesized classical music adaptations and experimental and ambient music. | Коммерческий успех подтолкнул Карлос больше работать над клавишными альбомами в различных жанрах, включая синтезированные адаптации классической музыки, экспериментальной и эмбиентной музыки. |
| Her breakthrough role was in Reema Khan's Koi Tujh Sa Kahan which was a commercial success in Pakistan. | Её прорывом стал фильм режиссёра Римы Хан Koi Tujh Sa Kahan, который имел коммерческий успех в стране. |
| In 1987, her lead role in the cult comedy film Mannequin proved a huge success with audiences. | В 1987 году её главная роль в фильме «Манекен» имела огромный зрительский успех. |
| However, success came only later in the 1920s with the Wallis line of tractors which was purchased by the firm. | Однако успех пришёл позже, в 1920-х годах с линейкой тракторов Wallis. |
| The group's debut album Zauber der Karibik, internationally known as Sun of Jamaica, was met with commercial success, reaching the top 5 in several countries. | Дебютным альбомом группы стал Zauber der Karibik, в международном варианте известный, как «Sun of Jamaica», имевший большой коммерческий успех и вошедший в пятёрку лучших в нескольких странах. |
| Her early performances brought her immediate success in Britain, but she remained largely unknown in other parts of the world until the release of Gone with the Wind. | Её ранние роли принесли ей ошеломительный успех в Великобритании, но она по-прежнему в значительной степени была не известна в других частях мира до выхода фильма «Унесённые ветром» (1939). |
| At first light the admiral summoned his captains for final instructions, then drank a toast of Brunswick beer to the day's success. | С рассветом голландский адмирал вызвал своих капитанов для инструкций, после чего они выпили пива за успех сражения. |
| In 2016, Halsey found extreme success as a featured artist on "Closer", a collaboration with The Chainsmokers. | В 2016 году, на Холзи обрушился большой успех, её песня, «Closer», совместно с The Chainsmokers. |
| Some rankings consider measures of wealth, research excellence and/or influence, selectivity, student options, eventual success, demographics, and other criteria. | Различные рейтинги учитывают комбинации показателей благосостояния, научных достижений и/или их влияния, избирательность, выбор студентов, итоговый успех, демографическую ситуацию и другие критерии. |
| Gish became a minor success, with the single "Rhinoceros" receiving some airplay on modern rock radio. | Gish имел незначительный успех вместе с синглом «Rhinoceros», которые получают ротацию на некоторых альтернативных рок-радио. |
| Despite further moderate success, Tosh left the label in 1981, citing lack of promotion and a personal feud with the Rolling Stones. | Несмотря на дальнейший относительный успех, Питер Тош покинул лейбл в 1981 году, сославшись на отсутствие развития и личную вражду с The Rolling Stones. |
| The show was an immediate success abroad, with an 1896 production in New York and numerous tours and productions in Europe and beyond. | Спектакль был поставлен в Нью-Йорке 1896 году и имел крупный успех, многочисленные гастроли прошли в Европе и за её пределами. |
| The album was a commercial failure, with only "Pas vu, pas plus" obtaining relative success as a single. | Альбом стал коммерческим провалом, и только «Pas vu pas pris» получил относительно небольшой успех как сингл. |
| It was also International's biggest financial success during its brief history before being sold off to Universal Studios in 1946. | Это был также самый большой кассовый успех за короткую историю International Pictures, которую Universal Studio приобрела в 1946 году. |
| And success in the initiative, there are many such sites out there, so competition is high and it's hard to stand out. | И успех в этой инициативе, есть много таких мест вне там, поэтому конкуренция высока и трудно выделиться. |
| Above all, such success indicates about well-considered development strategy of the enterprise and about ability to establish mutually profitable and fair business relations both with suppliers and customers. | Такой успех свидетельствует прежде всего о продуманной стратегии развития предприятия и об умении устанавливать взаимовыгодные и честные деловые отношения как с поставщиками, так и с покупателями. |
| He also was a noted painter of portraits of fashionable women, which helped to bring him success in his own time. | Он также был известен своими портретами модных женщин, которые помогли ему получить успех в обществе в своё время. |
| His success with it led to his being given the position of editor of the Boston Atlas and Bee, which he held from 1859 through 1861. | Успех в этом деле привел его к посту редактора «Boston Atlas and Bee», на котором он находился с 1859 по 1861 год. |