Примеры в контексте "Success - Успех"

Примеры: Success - Успех
Lack of resources not only undermined the chances of success but also put peacekeepers at risk. Дефицит ресурсов не только подрывает шансы на успех, но и подвергает миротворцев риску.
As a result, the current strategy needed to be reshaped to have a realistic chance of success. В результате нынешнюю стратегию необходимо пересмотреть, с тем чтобы иметь реальный шанс на успех.
The mere technical feasibility of a benefit-sharing approach does not ensure its success. Само по себе наличие технической целесообразности не гарантирует успех применения подхода, предусматривающего распределение выгод.
That success had largely resulted from generations of investment in education and the development of human capital. Этот успех в значительной степени был обусловлен несколькими поколениями инвестиций в образование и развитие человеческого капитала.
He attributes his success to hard work. Он считает свой успех результатом усердной работы.
The exercise of local control through borough governments chartered by the state of Alaska has met with some success. Осуществление местного контроля через посредство органов управления округов, уполномоченных штатом Аляска, имело определенный успех.
Mr. Khan posited the puzzle that the last decade of anti-corruption initiatives had produced very limited success in the developing world. Г-н Хан указал, что осуществлявшиеся за последнее десятилетие инициативы по борьбе с коррупцией имели весьма ограниченный успех в развивающихся странах.
Society tends to measure success, nevertheless each person's ultimate purpose/aim is her own vocation. Общество имеет склонность измерять успех, при этом, однако, конечной целью/задачей каждого человека является его собственное призвание.
A strong positive relationship was observed between the women's achievement motivation and their drive, success and stamina for continuing the microenterprises. Была выявлена прочная позитивная взаимосвязь между установкой женщин на успех и их энтузиазмом и стремлением продолжать деятельность микропредприятия.
However, this success has been accompanied by increasing inequality and persistent vulnerability. Однако такой успех сопровождался ростом неравенства и сохранением уязвимости.
The success and fairness of criminal proceedings and trials depend to a large degree on the reliability and admissibility of physical evidence. Успех и объективность уголовного расследования и судебного следствия в огромной степени зависят от надежности и приемлемости вещественных доказательств.
Secondly, the commercial success of mobile telephony has stimulated companies to build infrastructure more quickly with a view to generating short-term profits. Во-вторых, коммерческий успех мобильной связи побудил компании быстрее создавать инфраструктуру для извлечения краткосрочной выгоды.
The Parties' national efforts will be increasingly important to ensure shared responsibility for the Convention's future success. Все более важное значение для обеспечения общей ответственности за будущий успех Конвенции будут иметь усилия Сторон на национальном уровне.
The 30-year success of the Convention is in part due to the support of the secretariat. Тридцатилетний успех Конвенции можно частично объяснить поддержкой со стороны секретариата.
This law is still an important success of the national media organizations. Принятие этого закона ознаменовало важный успех национальных средств массовой информации.
Therefore, an approach which restricts use and is focused on minimising post conflict humanitarian harm will have the best chance of success. В этой связи наибольшие шансы на успех будет иметь подход, предполагающий ограничение применения и сфокусированный на минимизации постконфликтного гуманитарного ущерба.
We all are aware that in the negotiation of major arms control agreements, we cannot expect success overnight. Все мы знаем, что на переговорах по важным соглашениям в области контроля над вооружениями мы не можем рассчитывать на сиюминутный успех.
Even though subregional approaches have some advantages over regional approaches, experience to date shows a mixed record of success. Хотя субрегиональные подходы и имеют некоторые преимущества над региональными подходами, накопленный до настоящего времени опыт свидетельствует о том, что успех был неоднозначным.
The number of country replies demonstrated its success. Число ответов стран продемонстрировало ее успех.
Following the adoption of resolution 67/146, it is now of vital importance to ensure its full implementation and give substance to this historic success. После принятия резолюции 67/146 в настоящее время жизненно важно обеспечить ее полное осуществление и наполнить содержанием этот исторический успех.
Their simplicity and brevity contributed to their acceptability and success. Их простота и краткость обусловили их приемлемость и успех.
The overall success of the NSOs is closely linked to the effectiveness of management. Общий успех НСУ тесно связан с эффективностью управления.
Three valuable lessons could be drawn from the Bank's success. Успех Банка позволяет вывести три ценных урока.
Additional factors of success were: guest lectures, interactive presentations and close relationship to practice, including industry and national standardization bodies. Дополнительными факторами, обеспечивающими успех, являются: приглашенные лекторы, тесная взаимосвязь с практической работой, включая промышленность и национальные органы по стандартизации.
In the ensuing discussion, several representatives applauded the success that the Strategic Approach had achieved in implementing initial enabling activities in all regions. В ходе последовавшего обсуждения ряд представителей приветствовали успех, достигнутый Стратегическим подходом в деле осуществления первоначальных стартовых мероприятий во всех регионах.