Примеры в контексте "Success - Успех"

Примеры: Success - Успех
Currently, the relationship between location and success is not so direct as it used to be in the industrial society. ЗЗ. В настоящее время взаимосвязь между такими факторами, как месторасположение и успех, не является такой непосредственной, как в рамках индустриального общества.
But again, success will be dependent upon tightly focused, achievable goals. Но и здесь успех будет зависеть от четко определенных, достижимых целей.
You, Mr. President, were among those who forged this success. Г-н Председатель, вы были среди тех, кто обеспечил ее успех.
Its success is vital to the well-being of mankind. Ее успех имеет жизненно важное значение для благополучия человечества.
These tasks were interdependent, in the sense that success within one area was dependent upon progress within others. Эти задачи были взаимосвязаны, поскольку успех в одной области зависел от прогресса в других сферах.
Its success is closely dependent on these interfaces, which must be reliable and economical. Успех зависит непосредственно от возможностей сопряжения, которые должны быть надежными и экономичными.
The tragedy in Kosovo indicates the dangers of allowing the Tribunal's relative success to obscure reality. Как показала трагедия в Косово, нельзя допускать, чтобы относительный успех работы Трибунала затмевал реальное положение дел.
The effective inclusion of services within sub regional agreements among developing countries will be the key to their success. Их успех зависит от того, насколько эффективно вопросы услуг будут решены в субрегиональных соглашениях между развивающимися странами.
Thirty suspects are said to be targeted for arrest, but success will depend on cooperation from other Governments. Однако успех операции по привлечению их к ответственности будет зависеть от сотрудничества со стороны других правительств.
UNIDO's future success would depend largely on whether its recognized capacities were used rationally and effectively. Успех будущей деятельности ЮНИДО будет определяться главным образом тем, насколько рационально и эффективно будут использоваться ее признанные возможности.
The programme's success again highlighted the will of people to overcome barriers and return to normality. Успех этой программы лишний раз продемонстрировал желание людей преодолеть барьеры и вернуться к нормальной жизни.
It was stated that the success and effectiveness of the Special Initiative were to be judged in terms of its ability to address those challenges. Было отмечено, что успех и эффективность Специальной инициативы должны оцениваться с учетом способности решить эти задачи в рамках Инициативы.
Our success, however, will depend on the strength of our partnership and the commitment that we undertake to an integrated approach. Однако наш успех будет зависеть от надежности нашего союза и от наличия приверженности интегрированному подходу.
Without the support of the public for legislation and enforcement, we cannot expect success. Без ее поддержки нельзя надеяться на успех в осуществлении законодательных и правоохранительных мер.
His efforts in many ways ensured Georgia's success in fighting drug addiction. В значительной степени благодаря его усилиям был обеспечен успех Грузии в борьбе с наркоманией.
Only by applying all our energies to the common task do we stand a chance of success. Шансы на успех мы имеем только в том случае, если будем прилагать к решению общей задачи всю нашу энергию.
In some cases, our success derived from good cooperation with law enforcement officers of neighbouring countries. В некоторых случаях наш успех был результатом хорошего сотрудничества с должностными лицами правоохранительных органов соседних стран.
The world community's success in combating the drug problem depends on our sustained collective commitment. Успех мирового сообщества в борьбе с проблемой наркотиков зависит от наших неослабных общих усилий.
So the highly qualified human capital assuring productivity and economic success will show the way out of societal strains and shortcomings. Таким образом, высококачественный человеческий капитал, обеспечивающий рост производительности и экономический успех, позволит устранить социальные трудности и проблемы.
Economic success under post-industrial conditions will make it unnecessary. Экономический успех в условиях постиндустриального общества делает это ненужным.
Daily river patrols using Croatian boats on the Danube have had some success in countering smuggling and illegal logging. Определенный успех в борьбе с контрабандой и незаконным сплавом древесины был достигнут благодаря ежедневному патрулированию по Дунаю с использованием хорватских судов.
However, these efforts have often met with only temporary success because of the absence of more deeply rooted structures and procedures. Однако успех этих усилий нередко носил лишь временный характер из-за отсутствия сложившихся структур и процедур.
A hand-over has limited chances of success where an integrated approach to post-conflict activities has been lacking. Такая передача имеет ограниченные шансы на успех, если нет комплексного подхода к осуществлению деятельности в постконфликтный период.
In most transition economies, enterprises can hardly hope for sustainable success on world markets without technological upgrading and new production methods. В большинстве стран с переходной экономикой предприятиям трудно рассчитывать на устойчивый успех на международных рынках без обновления технологии и внедрения новых методов производства.
Their success over the past year has not been without cost. Их успех на протяжении последнего года не был бескровным.