Примеры в контексте "Success - Успех"

Примеры: Success - Успех
Economic success, particularly in the financial services sector, has meant that there has been a heavy dependence on imported labour skills. Экономический успех, особенно в секторе финансовых услуг, означал наличие сильной зависимости от импортной рабочей силы.
However, these groups have since rejoined the scheme, recognizing its popularity with the public and market success. Однако после эти группы присоединились к этой системе, признав ее популярность среди населения и успех на рынке.
The sinister success of Serbian expansionism in Bosnia has emboldened aggressors elsewhere. Зловещий успех сербского экспансионизма в Боснии поощряет агрессоров и в других районах.
The ultimate responsibility for achieving success during this final stage of the process of democratization rests with the people of South Africa. Конечная ответственность за успех этого заключительного этапа процесса демократизации лежит на народе Южной Африки.
In that context, the Ministers recognized the importance of the inaugural Ministerial Conference and affirmed their commitment to ensure its success. В этой связи министры признали важность первой Конференции министров и подтвердили свою решимость обеспечить ее успех.
In this case scientific success depends upon the quality of the measured data. В таком случае научный успех зависит от качества измеренных данных.
Adherence, treatment success and antiretroviral drug resistance Дисциплинированность пациентов, успех лечения и невосприимчивость к противоретровирусным препаратам
This success was critically dependent on its diamond industry which directly employs more than 6,000 Botswana citizens and indirectly provides employment to more than 300,000. Этот успех в решающей степени зависит от ее алмазодобывающей отрасли, в которой непосредственно занято более 6000 граждан Ботсваны и которая косвенно обеспечивает занятость для более чем 300000 человек.
It was stated that careful preparatory work was required in advance of the convening of the proposed conference, to ensure its success. Отмечалось, что необходимо провести тщательную подготовительную работу до созыва предлагаемой конференции с тем, чтобы обеспечить ее успех.
We welcome its recent success in this area. Мы приветствуем ее недавний успех в этой области.
This success was heavily dependent on the leadership effectiveness and scientific skills of the institutions. Успех исследования в значительной степени зависел от эффективности руководства и научных знаний, которыми располагают эксперты данных учреждений.
Inhabitants will consequently serve as a highly effective and influential element in the ultimate success of the national programme to combat desertification. Именно таким образом население станет высоко эффективным элементом влияния, обеспечивающим конечный успех национальной программы по борьбе с опустыниванием.
You seem to have a success. Кажется, к вам пришёл успех.
Its success will depend on the strong and continuing support and cooperation of the international community. Успех этой операции будет зависеть от наличия твердой и неизменной поддержки и сотрудничества со стороны международного сообщества.
The degree of success in implementing the master plan should be an important factor for future international assistance. Достигнутый в осуществлении сводного плана успех должен рассматриваться в качестве одного из основных факторов дальнейшего оказания международной помощи.
The success depends on the lowest rung, namely, raising the awareness of the local populations. Успех зависит от самой нижней ступеньки, а именно от повышения осведомленности местного населения.
We run the risk of jeopardizing the Agenda if we cannot make the Hong Kong Ministerial Conference a success. Мы рискуем поставить под угрозу Повестку дня, если мы не сможем обеспечить успех конференции на уровне министров в Гонконге.
I have suggested a strategy of enlightened moderation, which can ensure success in eliminating terrorism and extremism. Я предложил стратегию просвещенной умеренности, которая может обеспечить успех в ликвидации терроризма и экстремизма.
Only by mobilizing the necessary resources would such problems be resolved so as to give the decentralization process a chance of success. Эти проблемы можно решить только путем мобилизации необходимых ресурсов, которые дадут процессу децентрализации шанс на успех.
2.12 The objective of this subprogramme is to ensure the overall success of an operation. 2.12 Цель этой подпрограммы - обеспечивать общий успех операций.
For that reason, the Organization has had only limited success in engaging foreign firms located in New York. По этой причине Организация имеет лишь ограниченный успех в привлечении иностранных фирм, находящихся в Нью-Йорке.
Guyana has also supported all efforts to ensure the resumption of the peace process and its success. Кроме того, Гайана поддерживает все усилия с целью обеспечить возобновление мирного процесса и его успех.
The Council may wish to encourage all stakeholders to cooperate with this initiative, in order to make it a success. Совет, возможно, пожелает поощрить всех участников к сотрудничеству в рамках этой инициативы и таким образом обеспечить ее успех.
This initiative, however, has had little success. Однако эта инициатива принесла лишь ограниченный успех.
Some of this success, however, can be attributed to the exporters' status as a subsidised state enterprise. Однако отчасти этот успех можно объяснить тем, что статус экспортера предполагал получение предприятием государственных субсидий.