| Let your soldiers believe in their success. | Пусть твои солдаты поверят в свой успех. |
| In fact, Tobias had even produced a videotape... but its brief success was due to its misleading name. | В действительности Тобиас даже выпустил видеокурс, но его краткий успех был вызван двусмысленным названием. |
| My success allowed me a certain freedom to pursue my own interests. | Успех предоставил мне некоторую свободу действий и позволил заниматься тем, что мне интересно. |
| Few creatures start life with the odds for success so heavily stacked against them. | Немногие живые существа начинают свою жизнь с такими мизерными шансами на успех. |
| I argued that television was a volatile industry... in which success and failure were determined week by week. | Я пытался возразить, что телевидение это неустойчивая отрасль... где успех и провал определяются каждую неделю. |
| And, of course, I also take credit for its success. | И, конечно, я же пожинаю плоды за успех. |
| Here's to the only type of success that really matters - financial. | За единственный по-настоящему важный успех - финансовый. |
| Although I don't know how long that success will last. | Хотя не знаю сколько продлится твой успех. |
| This success had an immediate affect on morale. | Этот успех немедленно сказался на морали войск. |
| But overall, a huge success. | Но тем не менее, большой успех. |
| I drink to your love and success. | Я выпью за вашу любовь и успех. |
| Turning me over has the highest chance for success given the current circumstances. | Сдать меня - наивысший шанс на успех, учитывая обстоятельства. |
| Well, I was certainly spurred on by your success as well. | Ну, твой успех тоже подтолкнул меня к действиям. |
| Lurleen will be a big success, and I'll be there. | Лерлин ждет успех, и, хочешь ты этого или нет, я помогу ей. |
| The voyage of the Phoenix was a success... again. | Полёт Феникса имел успех... снова. |
| You've had a lot of success internationally. | И со времен вы завоевали международный успех. |
| I can, therefore, boast that the new Detective has been an unqualified success. | Таким образом, я могу похвастаться, что новый отдел детективов имеет величайший успех. |
| Strong political commitment certainly accounted for some of this success. | Безусловно, этот успех отчасти объясняется наличием твердой политической воли. |
| My appreciation extends to those who helped to make the negotiations a success. | Я признателен всем тем, кто помогал обеспечить успех этим переговорам. |
| His election potently symbolized his success as a freedom fighter. | Его избрание убедительно символизирует его успех как борца за свободу. |
| The second part deals with case-studies demonstrating the use and success of those techniques. | Во второй части рассматриваются целевые исследования, демонстрирующие использование и успех этих методов. |
| Nothing should live behind us other than the success achieved by our own efforts. | Все, что не приносит успех нашим усилиям, необходимо оставить позади. |
| Whether the scheme will be counted as a success remains to be seen. | Остается посмотреть, будет ли эта программа рассматриваться как успех. |
| Finally, their success or failure has important reputation and policy credibility implications for the Government. | Наконец, их успех или неудача имеют важное значение для репутации и политического кредо правительства. |
| A good measure of success has been achieved in reactivating food production and the livestock sector. | Значительный успех был достигнут в восстановлении производства продовольствия и в животноводстве. |