There is only a 5% chance of success. |
У него всего лишь 5%-ный шанс на успех. |
And there's Christina, just screwing any chance you have of success. |
И тут Кристина просто уничтожает твои шансы на успех. |
A bit of success, they lose incentive till the cash runs out. |
Вкусив успех, они теряют стимул, пока деньги не кончатся. |
No amount of success on my side could ever compete with it. |
Никакой мой успех не может с этим конкурировать. |
We can't go anywhere in the States, because Chester's business ventures have been such a huge success. |
Мы вообще не можем вернуться в Штаты, поскольку деловые авантюры Честера имели столь оглушительный успех. |
So with success, Hollywood came knocking. |
Пришёл успех и в мою дверь постучался Голливуд. |
Navarone will pay heavily for your success tonight. |
Навароне дорого заплатит за ваш сегодняшний успех. |
Well, this definitely looks like success. |
Ну, это наверняка выглядит как успех. |
Son, the chances of success are very low. |
Сынок, шансы на успех операции очень малы. |
We want it to be a success. |
Мы хотим, чтобы он имел успех. |
The brigade's men love success. |
Члены бригады любят успех. Неудачам в их работе не место. |
Tell me what chance this has of success. |
Скажи мне, каковы шансы у нас на успех. |
If it kills less than 50% of its animal test subjects, it's a success. |
Если он убивает меньше 50% тестируемых животных, это успех. |
Right after you solve a case you're flushed with success. |
Сразу после того, как дело раскрыто, успех тебя переполняет. |
The Copenhagen exhibition was a huge success. |
Выставка в Копенгагене имела огромный успех. |
Unlike you, I have earned my success... |
В отличие от тебя, я свой успех заработала... |
I believe I did credit you with our success in Tennessee. |
Уверена, что отдала тебе должное за наш успех в Теннесси. |
We'd had success with a very complicated procedure months earlier. |
Мы имели успех, выполнив эту сложную процедуру месяцем ранее. |
Turning creative success into business is your work. |
Направить креативный успех в дело - это твоя работа. |
Lawrence's success drove Donald crazy. |
Успех Лоуренса сводил Дональда с ума. |
And you and I were never partners, but your success, Luc, is my success. |
Мы никогда не были партнерами, но твой успех, Люк, это мой успех. |
In that context, the Special Representative chose to underscore the success - even if it is relative success, it is still very important - in the registration process and the preparations for the presidential election. |
В этом контексте Специальный представитель предпочел подчеркнуть успех - пусть и относительный, но все же очень важный успех - в процессе регистрации избирателей и подготовки к президентским выборам. |
I was conscious that success could not be assured in any renewed effort, but I was sure that there was little prospect of success without the commitments of all concerned to the procedure set out above. |
Я осознавал, что нельзя было гарантировать успех возобновленных усилий, однако я был уверен, что в отсутствие приверженности соблюдению всеми заинтересованными сторонами изложенных выше процедур шансов на успех практически нет. |
What would be important would be to be far bolder in our work because, as has already been said, boldness breeds success and the desired success for this new session of the Conference on Disarmament can be achieved only if we tackle our work boldly. |
Было бы важно проявлять гораздо больше смелости в нашей работе, ибо смелость, как уже говорилось, генерирует успех, а желаемый успех для этой новой сессии Конференции по разоружению может быть достигнут только если мы смело займемся своей работой. |
Success is built on success, confidence breeds confidence and the process moves forward. |
Успех строится на успехе, уверенность порождает уверенность, и процесс продвигается вперед. |