Английский - русский
Перевод слова Success
Вариант перевода Успешной

Примеры в контексте "Success - Успешной"

Примеры: Success - Успешной
The cooperative model of development has met with remarkable success in varied socio-economic contexts in both developed and developing nations. Кооперативная модель развития оказалась весьма успешной в различных социально-экономических условиях как в развитых, так и развивающихся странах.
For all those reasons, Brazil's assessment is that the Human Rights Council is overall a success story. По всем этим причинам Бразилия считает, что в целом работа Совета по правам человека является успешной.
Formal reintegration has contributed stabilizing effects in the north and west, where the programme has had most success. Официальная реинтеграция способствовала стабилизации положения на севере и западе, где реализация программы была наиболее успешной.
GRULAC had every expectation of its success. ГРУЛАК совершенно уверена, что работа сессии будет успешной.
According to the recent government-led assessment of the Forum, the vast majority of States agreed that it had been a success. По последним сделанным под эгидой правительств оценкам форума подавляющее большинство государств согласились, что его работа была успешной.
The Commission's work did not always have to culminate in the adoption of a convention in order to be considered a success. Работа Комиссии необязательно должна увенчаться принятием конвенции, чтобы ее можно было считать успешной.
No important issues were experienced with the system during collection, and its implementation was a huge success. В ходе сбора данных переписи никаких существенных проблем с этой системой не возникло, поэтому ее реализация на практике была весьма успешной.
These criteria are designed to assess the quality of the proposed approach and to determine the likelihood of its success in organizing the UNCCD 3rd Scientific Conference. Эти критерии призваны содействовать оценке качества предлагаемого подхода и определению вероятности успешной организации третьей Научной конференции КБОООН.
The financial contributions and political support of a range of partners were critical to the Trust Fund's success. Решающее значение для успешной работы Целевого фонда имели финансовые взносы и политическая поддержка целого ряда партнеров.
Through doing so, the likelihood of success in designing and implementing development plans and policies is increased. Такой анализ повышает вероятность успешной разработки и реализации планов и политики в области развития.
Government policy has also had greater success when implemented in conjunction with NGOs, which are better equipped to reach the relevant target groups. Более успешной реализации политики правительства способствует сотрудничество с НПО, которые имеют больше возможностей для охвата соответствующих целевых групп.
Other than that one little mass firing, you've been a tremendous success here. Не считая массового увольнения, твоя работа здесь была очень успешной.
I'd call my high school career a total success. Я бы назвал свою школьную карьеру абсолютно успешной.
Our mission to Yunkai was a resounding success. Наша поездка в Юнкай была весьма успешной.
I've done everything I had to to be a success. Я сделала все необходимое, чтобы стать успешной.
I'm hopeful we will have equal success here. Мне кажется, эта акция будет столь же успешной.
I think your fundraiser will be a great success, sir. Я думаю ваша акция по сбору средств, будет успешной.
I want that kind of success, too. Я тоже хочу быть такой же успешной.
I wanted to compliment you on your success, Dusty. Хотела поздравить тебя с успешной гонкой, Дасти.
Well, Commander, it appears your mission was an even greater success than we hoped. Ну, коммандер, похоже, ваша миссия была даже более успешной, чем мы предполагали.
the perception that full-time work is necessary for career success бытующее мнение, что для успешной карьеры необходима полная занятость;
The Under-Secretary-General believed that the Addis Ababa conference had been a success. По мнению заместителя Генерального секретаря, конференция в Аддис-Абебе была успешной.
Africa will be proud of the ownership and success of this mission. Африка будет гордиться успешной работой собственной миссии.
I am sure that the whole Council wishes him safety and success in his extremely important mission in Myanmar. Я уверен, что весь Совет желает ему безопасной и успешной поездки в Мьянму, а эта поездка чрезвычайно важна.
This programme is expected to help increase the rate of success of women candidates in these examinations. Эта программа, как ожидается, позволит поднять показатель успешной сдачи женщинами этих экзаменов.