The cooperative model of development has met with remarkable success in varied socio-economic contexts in both developed and developing nations. |
Кооперативная модель развития оказалась весьма успешной в различных социально-экономических условиях как в развитых, так и развивающихся странах. |
For all those reasons, Brazil's assessment is that the Human Rights Council is overall a success story. |
По всем этим причинам Бразилия считает, что в целом работа Совета по правам человека является успешной. |
Formal reintegration has contributed stabilizing effects in the north and west, where the programme has had most success. |
Официальная реинтеграция способствовала стабилизации положения на севере и западе, где реализация программы была наиболее успешной. |
GRULAC had every expectation of its success. |
ГРУЛАК совершенно уверена, что работа сессии будет успешной. |
According to the recent government-led assessment of the Forum, the vast majority of States agreed that it had been a success. |
По последним сделанным под эгидой правительств оценкам форума подавляющее большинство государств согласились, что его работа была успешной. |
The Commission's work did not always have to culminate in the adoption of a convention in order to be considered a success. |
Работа Комиссии необязательно должна увенчаться принятием конвенции, чтобы ее можно было считать успешной. |
No important issues were experienced with the system during collection, and its implementation was a huge success. |
В ходе сбора данных переписи никаких существенных проблем с этой системой не возникло, поэтому ее реализация на практике была весьма успешной. |
These criteria are designed to assess the quality of the proposed approach and to determine the likelihood of its success in organizing the UNCCD 3rd Scientific Conference. |
Эти критерии призваны содействовать оценке качества предлагаемого подхода и определению вероятности успешной организации третьей Научной конференции КБОООН. |
The financial contributions and political support of a range of partners were critical to the Trust Fund's success. |
Решающее значение для успешной работы Целевого фонда имели финансовые взносы и политическая поддержка целого ряда партнеров. |
Through doing so, the likelihood of success in designing and implementing development plans and policies is increased. |
Такой анализ повышает вероятность успешной разработки и реализации планов и политики в области развития. |
Government policy has also had greater success when implemented in conjunction with NGOs, which are better equipped to reach the relevant target groups. |
Более успешной реализации политики правительства способствует сотрудничество с НПО, которые имеют больше возможностей для охвата соответствующих целевых групп. |
Other than that one little mass firing, you've been a tremendous success here. |
Не считая массового увольнения, твоя работа здесь была очень успешной. |
I'd call my high school career a total success. |
Я бы назвал свою школьную карьеру абсолютно успешной. |
Our mission to Yunkai was a resounding success. |
Наша поездка в Юнкай была весьма успешной. |
I've done everything I had to to be a success. |
Я сделала все необходимое, чтобы стать успешной. |
I'm hopeful we will have equal success here. |
Мне кажется, эта акция будет столь же успешной. |
I think your fundraiser will be a great success, sir. |
Я думаю ваша акция по сбору средств, будет успешной. |
I want that kind of success, too. |
Я тоже хочу быть такой же успешной. |
I wanted to compliment you on your success, Dusty. |
Хотела поздравить тебя с успешной гонкой, Дасти. |
Well, Commander, it appears your mission was an even greater success than we hoped. |
Ну, коммандер, похоже, ваша миссия была даже более успешной, чем мы предполагали. |
the perception that full-time work is necessary for career success |
бытующее мнение, что для успешной карьеры необходима полная занятость; |
The Under-Secretary-General believed that the Addis Ababa conference had been a success. |
По мнению заместителя Генерального секретаря, конференция в Аддис-Абебе была успешной. |
Africa will be proud of the ownership and success of this mission. |
Африка будет гордиться успешной работой собственной миссии. |
I am sure that the whole Council wishes him safety and success in his extremely important mission in Myanmar. |
Я уверен, что весь Совет желает ему безопасной и успешной поездки в Мьянму, а эта поездка чрезвычайно важна. |
This programme is expected to help increase the rate of success of women candidates in these examinations. |
Эта программа, как ожидается, позволит поднять показатель успешной сдачи женщинами этих экзаменов. |