Английский - русский
Перевод слова Success
Вариант перевода Успешный

Примеры в контексте "Success - Успешный"

Примеры: Success - Успешный
Let us hope that this success will be duly remembered. Давайте надеяться на то, что этот успешный пример запомнится нам должным образом.
Therefore, transition success to mercury-free alternatives was demonstrated for chlor-alkali production. Таким образом, в отношении производства хлорщелочи был продемонстрирован успешный переход на альтернативы, в которых не используется ртуть.
This success illustrates the positive poverty-reduction outcomes of community deliberation and participation in fisheries management. Этот успешный пример служит подтверждением того, что участие общин в обсуждениях и управлении рыбным хозяйством дает положительные результаты в плане сокращения масштабов нищеты.
The implementation of Article 4 is a success story. З. Осуществление статьи 4 носит успешный характер.
My mother taught me that you can only have success in business if you listen to your heart. Мама всегда говорила мне: "У тебя будет успешный бизнес только в том случае, если ты будешь прислушиваться к своему сердцу".
We eagerly look forward to yet another success in the United Nations peacekeeping experiment in Sierra Leone. Мы очень надеемся на еще один успешный эксперимент в миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне.
Despite this, in Britain the Ostend Raid was feted as a success. Несмотря на это, в Британии остендеский рейд приветствовали как успешный.
To a success, though a narrow escape for both of you. За ваш успешный, хоть и сложный, побег.
I am not exactly the success story that you both are. Я не такой успешный человек, как вы оба.
The surgery success rate for this premature baby is less than 20 percent. Успешный исход оперирования недоношенного ребенка составляет меньше 20 процентов.
The Special Representative was impressed by Mozambique as a "success story". Мозамбик произвел на Специального представителя большое впечатление как "успешный пример".
The PRESIDENT expressed renewed appreciation for the level of cooperation that had helped to make the session a success, and declared the Conference closed. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ вновь выражает признательность за уровень сотрудничества, который помог обеспечить успешный исход Конференции, и объявляет Конференцию закрытой.
It had set itself a high standard and constituted a success story in the field of human rights. Комиссия ставит перед собой высокие задачи и являет собой успешный образец деятельности в области прав человека.
Export success at the firm level may not always translate into a reduction of poverty. Успешный экспорт на уровне фирм не обязательно должен во всех случаях приводить к сокращению масштабов нищеты.
Sierra Leone is without a doubt a peacekeeping success story. Сьерра-Леоне, несомненно, являет собой успешный пример миротворчества.
Experience in achieving success in one area of services may later be translated into reforming other sectors of the economy. Успешный опыт, накопленный в той или иной сфере услуг, позднее можно использовать при реформировании других секторов экономики.
This success story can be replicated in other countries, enabling them to become food-secure. Этот успешный опыт можно применить и в других странах, создав для них условия, позволяющие им обеспечить продовольственную безопасность.
International partners stressed that Sierra Leone represented an example of success that needed to be featured more widely. Международные партнеры особо отметили, что Сьерра-Леоне являет собой успешный пример, который необходимо пропагандировать как можно шире.
The visit, which was an unqualified success, further strengthened our relationship with that specialized agency of the United Nations. Этот чрезвычайно успешный визит еще больше укрепил наши отношения с данным специализированным учреждением Организации Объединенных Наций.
It is as if we were being penalized for our success in raising the standard of living of our people. Дело обстоит так, как будто нас наказывают за успешный рост уровня жизни нашего народа.
A well-known success story is Brazil's exploitation of their abundant sugar cane resources to make ethanol for domestic vehicle fuelling. Широко известен успешный опыт Бразилии, где в избытке имеется сахарный тростник, используемый для изготовления этанола в качестве топлива для эксплуатируемых в стране автомобилей.
And if even a little of that trust spills over to the NYPD, it'd be hard to call this anything but a success. И даже если чуток этого доверия достанется полиции Нью-Йорка, то этот проект уж точно потянет на успешный.
Given that the actual duration of the negotiations was slightly more than a month, this result can only be considered a great success. С учетом того, что фактическая продолжительность переговоров составила немногим более месяца, этот результат можно рассматривать как весьма успешный.
This edition was not considered to be a total success, given the large number of participants and the great diversity of their experiences and backgrounds. Этот курс не был расценен как успешный во всех отношениях с учетом большого числа участников и большой разноплановости их опыта и представляемых ими организаций.
In 1961, Jennings signed a recording contract with Trend Records, and experienced moderate success with his single, "Another Blue Day". В 1961 Дженнингс подписал контракт с Trend Records и выпустил относительно успешный сингл Another Blue Day.