1 was a commercial success and topped the charts worldwide. |
Сингл имел большой коммерческий успех и вошёл в десятку многих чартов мира. |
Despite his success, Dickinson had not become wealthy. |
Несмотря на свой успех, Энсон Дикинсон не стал богатым человеком. |
Welcome to positive affirmations volume three, success and money. |
Добро пожаловать в положительные утверждения, сборник три, успех и деньги. |
But, success breeds envy and eventually the others grew timid. |
Но, успех порождает зависть, и, в итоге, остальные стали трусами. |
Many individuals and States have contributed to its development and success. |
В ее разработку и успех внесли свой вклад многие отдельные личности и государства. |
Despite economic constraints, small-scale enterprise projects for poor families achieved considerable success. |
Несмотря на экономические трудности, значительный успех был достигнут в осуществлении проектов создания мелкомасштабных предприятий для бедных семей. |
Despite economic constraints, small-scale enterprise projects for poor families achieved considerable success. |
Несмотря на экономические трудности, в рамках проектов по развитию мелкого предпринимательства в интересах бедных семей был достигнут значительный успех. |
Its success is vital for our common security. |
И ее успех имеет насущное значение для нашей общей безопасности. |
Maybe one success will lead us to another. |
Хочется надеяться, что один успех приведет нас к другому. |
This European model combines economic success and social responsibility. |
Эта европейская модель сочетает в себе экономический успех и социальную ответственность. |
We also recognize that success largely depends on reliable funding mechanisms and support. |
Мы также считаем, что успех в значительной степени зависит от надежных механизмов финансирования и оказываемой поддержки. |
Finding the right balance may largely determine our success in peacebuilding. |
Обеспечение этого устойчивого равновесия может в значительной степени определить наш успех в деле миростроительства. |
We agree with the Secretary-General that long-term success depends on further socio-economic and security-related measures. |
Мы согласны с Генеральным секретарем, что долговременный успех зависит от дальнейших социально-экономических мер и мер, связанных с безопасностью. |
Such actions obviously stand a greater chance of success under improved market access conditions. |
Совершенно очевидно, что при улучшении доступа на рынки такие действия будут иметь больше шансов на успех. |
Any increment, however modest, is a success. |
Любой шаг вперед, пусть даже скромный, представляет собой успех. |
The next step now is to translate peacekeeping success into peacebuilding accomplishments. |
Теперь следующий шаг заключается в том, чтобы, опираясь на успех операции по поддержанию мира, добиться результатов в деле миростроительства. |
Even then, success is uncertain. |
Но даже в этом случае успех не гарантирован. |
But even this seeming success was morally ambiguous. |
Но даже этот кажущийся успех был неоднозначен с моральной точки зрения. |
Yet success or failure still depends on the individual athlete. |
И все же успех или поражение все равно зависят от отдельных спортсменов. |
There therefore appear to be critical policy complementarities on which development success is predicated. |
Поэтому важно, по всей видимости, обеспечить существенную взаимодополняемость политических мер, от которой зависит успех развития. |
Initiatives to bring women into non-traditional fields had had some success. |
В рамках инициатив, направленных на привлечение женщин к работе в нетрадиционных областях, был достигнут определенный успех. |
Few processes are defined, and success depends on individual effort and heroics. |
На этом уровне выделяется лишь несколько процессов, причем их успех зависит от индивидуальных усилий и способностей разработчика. |
Despite challenges, success could be achieved through positive engagement. |
Несмотря на наличие трудностей, успех может быть обеспечен на основе позитивного взаимодействия. |
This means that success cannot depend entirely on each individual country. |
Это означает, что успех не может полностью зависеть от каждой конкретной страны. |
However, some success has been achieved in fostering community participation. |
Тем не менее определенный успех в содействии участию общин все же был достигнут. |