| The programme strategy is also consistent with priorities established at the World Summit for Children held in 1990. | Стратегия программы соответствует также приоритетным задачам, поставленным на состоявшейся в 1990 году Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей. |
| Such a strategy can work particularly well in highly integrated industries, such as natural resources and capital-intensive industries. | Такая стратегия может давать особенно хорошие результаты в отраслях с высокой степенью интеграции, например, в ресурсодобывающих и капиталоемких отраслях. |
| We therefore need a coherent strategy to develop an international framework for dealing with fissile material. | Поэтому нам нужна стройная стратегия с целью разработки международного каркаса для решения проблемы расщепляющегося материала. |
| She wondered what strategy was being applied in Jordan to remedy the low levels of women's representation in Parliament. | Она задает вопрос о том, какая стратегия применяется в Иордании для повышения низкого уровня представительства женщин в парламенте. |
| Plan: a purposeful, forward-looking strategy or design, often with coordinated priorities, options and measures, that elaborates and implements policy. | План - это целенаправленная перспективная стратегия или замысел, которая зачастую в сочетании с согласованными приоритетами, возможными вариантами и мерами обеспечивает дальнейшее развитие и осуществление политики . |
| In a multiracial and multicultural country, a strategy of confrontation can never bring peace and progress. | В многорасовой и многокультурной стране стратегия противостояния никогда не принесет мира и прогресса. |
| That strategy requires that the Secretariat be partially occupied throughout the construction activity for over six years. | Эта стратегия предусматривает, что часть здания Секретариата будет занята на протяжении всего периода строительства - в течение более шести лет. |
| A three-stage strategy to consider the future of the Trepca industrial complex is being implemented. | Осуществляется трехэтапная стратегия для рассмотрения будущего функционирования промышленного комплекса Трепка. |
| This is an area of concern as there is no global information technology strategy. | Эта область вызывает беспокойство, поскольку глобальная стратегия в области информационных технологий отсутствует. |
| An integrated military, political and development strategy is necessary for the substantial and sustainable improvement of security in Afghanistan. | Для ощутимого и устойчивого укрепления безопасности в Афганистане потребуется комплексная стратегия, предусматривающая военно-политические элементы и меры содействия развитию. |
| In combating narcotics, our strategy must address all the components. | Наша стратегия противостояния наркоугрозе должна быть нацелена на все звенья этой цепи. |
| A comprehensive and balanced counter-narcotics strategy is required, along with greater resources. | Необходима комплексная и сбалансированная стратегия по борьбе с наркотиками; необходимы также более значительные ресурсы. |
| This communication strategy could include the preparation of a global awareness campaign on climate change, including video messages in different languages. | Такая коммуникационная стратегия могла бы включать подготовку глобальной кампании информирования общественности по вопросам изменения климата, в том числе распространение видеоматериалов на различных языках. |
| The strategy for delivering on this biennial programme budget is subject to the outcome of the ongoing strategic planning and institutional development exercise initiated in 2005. | Стратегия исполнения бюджета по программе работы на предстоящий двухгодичный период подлежит внесению коррективов с учетом результатов текущего мероприятия по стратегическому планированию и институциональному развитию, начатого в 2005 году. |
| Section III outlines the United Nations Statistics Division strategy for the organization of the revision process and describes activities undertaken in this direction in 2005-2007. | В разделе III излагается стратегия Статистического отдела Организации Объединенных Наций в отношении организации процесса пересмотра и описывается работа, проделанная в этом направлении в 2005-2007 годах. |
| The military forces continue using mines to protect their installations and no strategy has yet been devised for destroying them. | Вооруженные силы продолжают использование мин для защиты своих объектов, и до сих пор не разработана какая-либо стратегия их уничтожения. |
| The strategy has also been discussed in the media and in other public forums. | Эта стратегия также обсуждалась в средствах массовой информации и на других общественных форумах. |
| A sound strategy of "transformation" must address the structural causes of poverty and marginalization. | Обоснованная стратегия "трансформации" должна быть направлена на устранение структурных причин нищеты и маргинализации. |
| The first phase involved a new marketing strategy and financed rental accommodation designed to attract an upscale clientele. | В рамках первого этапа осуществлялась новая стратегия в области маркетинга и было обеспечено финансирование проектов по предоставлению жилья в аренду в целях привлечения состоятельных клиентов. |
| A strategy for migrant children along the southern border is being implemented under this programme. | В рамках этой программы осуществляется стратегия оказания помощи несовершеннолетним мигрантам на южной границе. |
| A sustainable strategy for stabilization of Afghanistan must be predicated upon short-, medium- and long-term strategies to address the developmental challenge. | Для решения задач развития устойчивая стратегия стабилизации ситуации в Афганистане должна основываться на краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных стратегиях. |
| Combating that menace requires a long-term and multifaceted strategy and more serious efforts by Afghanistan and the international community. | Для противодействия этой угрозе требуются долгосрочная и многогранная стратегия и более серьезные усилия со стороны Афганистана и международного сообщества. |
| For example, the information management strategy of the Department should be developed taking into consideration that of the Secretariat. | Например, стратегия Департамента в области информационного обеспечения должна разрабатываться с учетом соответствующей стратегии Секретариата. |
| The strategy is expected to provide a key opportunity to pursue security and development in the context of African political ownership. | Эта стратегия призвана создать необходимые условия для решения вопросов безопасности и развития в рамках политического участия африканских стран. |
| The delegations stated that a Fund-wide training strategy for staff at all levels would be very important in the successful implementation of the MYFF. | Эти делегации заявили, что осуществляемая на уровне всего Фонда стратегия обучения сотрудников на всех уровнях будет иметь важнейшее значение в деле успешного выполнения МРФ. |