Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
Our strategy has been to fight the pandemic on all fronts. Наша стратегия заключается в борьбе с пандемией на всех фронтах.
The strategy will allow for countries' efforts to complement each other through a mechanism for solidarity and equalization in terms of health care. Эта стратегия позволит странам дополнить усилия друг друга в рамках механизма в поддержку солидарности и равных возможностей в области здравоохранения.
Only a comprehensive strategy that addresses all aspects of this complex phenomenon will enable us to deliver on our commitments. Только комплексная стратегия, которая охватывает все аспекты этого сложного явления, позволит нам выполнить наши обязательства.
We believe that this is a winning strategy for achieving the Millennium Development Goals and universal access targets. Мы считаем, что это успешная стратегия, которая позволит достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и решить задачи, связанные с обеспечением всеобщего доступа.
A population profiling exercise and the continuation of the Refugee-Affected and Hosting Areas programme form part of the strategy. Эта стратегия предусматривает профилирование населения и продолжение реализации программы помощи беженцам и принимающим их районам.
The strategy aims to achieve significantly larger investments from Member States. Данная стратегия направлена на привлечение гораздо более значительного объема средств от государств-членов.
The strategy presents three strategic objectives: Стратегия мобилизации ресурсов направлена на достижение трех стратегических целей:
The national response strategy included key sectors, starting with health. Национальная стратегия реагирования охватывала ключевые секторы, прежде всего сектор здравоохранения.
The strategy will expand both geographic areas and extend to delivery of basic services, employment and social needs. Такая стратегия будет осуществляться в двух географических районах и будет предполагать оказание базовых услуг, обеспечение занятости и удовлетворение социальных потребностей.
The Prosecutor's strategy aims at completing all these appeals during the biennium 2012-2013. Стратегия Обвинителя предусматривает завершение рассмотрения всех этих апелляций в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов.
A risk management strategy has been established to proactively address challenges and mitigate or eliminate the risks identified. Была разработана стратегия управления рисками в целях упреждения возникающих проблем и уменьшения или устранения выявленных рисков.
The communication strategy has included a layered approach. Стратегия разъяснительной работы реализуется на основе многоуровневого подхода.
A concerted strategy of intellectual legitimization was undertaken to justify the trade. Для оправдания такой торговли осуществлялась согласованная стратегия интеллектуальной легитимизации такой торговли.
This strategy focuses on coherence and efficiency and ensures better coordination of all Portuguese programmes. Эта стратегия направлена на обеспечение согласованности и эффективности и лучшей координации всех программ Португалии.
The IGAD strategy was elaborated in 2003 and adopted at the tenth summit of Heads of State and Government. Стратегия МОВР была разработана в 2003 году и принята в ходе десятой Встречи на высшем уровне глав государств и правительств.
The strategy will be the basis of a national action plan for youth in 2011. Эта стратегия ляжет в основу национального плана действий для молодежи в 2011 году.
The strategy rests on three pillars: surveillance, primary prevention and strengthened health care. Эта стратегия зиждется на трех столпах: наблюдение, первичная профилактика и усиленная медицинская помощь.
Clearly, without sincere cooperation from regional and international partners, notably the Islamic Republic of Pakistan, this strategy will not succeed. Очевидно, что без подлинного сотрудничества со стороны региональных и международных партнеров, особенно со стороны Исламской Республики Пакистан, эта стратегия не увенчается успехом.
The United Nations communications strategy is considered a critical factor for the overall success of the negotiation process. Коммуникационная стратегия Организации Объединенных Наций считается важнейшим фактором для достижения общего успеха в переговором процессе.
Consolidation of international environmental governance must be accompanied by a strategy aimed at strengthening sustainable development within the United Nations. Параллельно с укреплением международной системы регулирования природопользования должна осуществляться стратегия усиления компонента устойчивого развития в Организации Объединенных Наций.
Our national sanitation policy and strategy, adopted in November 2008, strengthens the Government of Madagascar's legislative and regulatory framework. Наша национальная политика и стратегия в области санитарии, принятая в ноябре 2008 года, укрепляет законодательную и нормативную базу правительства Мадагаскара.
The import substitution strategy and industrial development based on national champions dominated development discourse during the 1960s. В 1960-х годах в полемике по проблематике развития доминировали импортозамещающая стратегия и промышленное развитие, основанное на взращивании национальных лидеров.
In host developing countries, a clearly-defined strategy and the right mix of policy instruments and business conditions are needed. В принимающих развивающихся странах необходимы четко определенная стратегия и правильный набор политических инструментов и предпринимательских условий.
Whatever particular strategy a government chooses, it will come with its own set of benefits and risks. Какая бы конкретная стратегия ни была выбрана правительством, она сопряжена со своим специфическим набором положительных результатов и рисков.
Effective communications begins from within, and indeed the communications strategy is subtitled "UNCTAD - a communicating organization". Эффективные коммуникации начинаются изнутри; так, коммуникационная стратегия имеет подзаголовок "ЮНКТАД - коммуникабельная организация".