| In conclusion, the strategy for the Convention will: | В заключение следует отметить, что стратегия для Конвенции будет направлена на: |
| An overall EMEP strategy for 2010 - 2019 was adopted in 2009. | В 2009 году была принята общая стратегия ЕМЕП на 2010-2019 годы. |
| The strategy addresses acidification, the reactive nitrogen cycle, ozone formation, PM, heavy metals and POPs. | Стратегия посвящена вопросам подкисления, круговороту химически активного азота, образованию озона, РМ, тяжелым металлам и СОЗ. |
| The strategy forms the basis of the Institute's requests for core funding for the period 2011-2014. | Эта стратегия лежит в основе просьб Института относительно предоставления основных финансовых средств на период 2011 - 2014 годов. |
| To prevent the spread of HIV, a multi-pronged strategy is necessary. | Для предотвращения распространения ВИЧ необходима комплексная стратегия. |
| The current work programme and future strategy of APCICT are aligned with the priority issues identified by the Committee. | Нынешняя программа работы и дальнейшая стратегия АТЦИКТ приведены в соответствие с приоритетными вопросами, определенными Комитетом. |
| The APCICT research and knowledge management strategy will focus on scaling up the exchange of information, experiences and best practices. | Стратегия АТЦИКТ в области научных исследований и управления знаниями будет направлена на расширение обмена информацией, опытом и передовой практикой. |
| The strategy also aims to suggest effective means of sharing ICP knowledge and disseminating relevant results. | Стратегия также предназначается для определения эффективных средств обмена знаниями и распространения соответствующих результатов ПМС. |
| The strategy to combat torture and mistreatment developed by the organization includes the struggle against extreme poverty (Goal 1). | Разработанная Организацией стратегия борьбы против пыток и жестокого обращения включает борьбу с крайней нищетой (цель 1). |
| An effective long-term strategy should include the operationalization of integrated sustainable waste management systems. | Такая эффективная долгосрочная стратегия должна включать в себя определение рабочих параметров интегрированных систем рациональной утилизации отходов. |
| A diverse strategy comprising regulations, market-based instruments and community initiatives is required to address the marine litter problem. | Для решения проблемы загрязнения моря отходами необходима диверсифицированная стратегия, сочетающая нормативные положения, рыночные инструменты и инициативы, осуществляемые на местном уровне. |
| In such situations, the meaning of a hedging strategy becomes important. | В таких ситуациях важное значение приобретает стратегия хеджирования. |
| Zero waste strategy is one of the best practices here and is growing in popularity. | Стратегия нулевого уровня производства отходов является одним из примеров наиболее эффективной практики в этой области и обретает все большую популярность. |
| On 11 March 2009, a national strategy was implemented to combat corruption in the country. | С 11 марта 2009 года реализуется Национальная стратегия по борьбе с коррупцией в Кыргызской Республике. |
| This document describes the strategy to be followed to address the types of work that might be detrimental to the health and development of children. | В этом документе излагается стратегия ликвидации тех видов труда, которые могут пагубно сказываться на здоровье и развитии ребенка. |
| This strategy forms the basis for the Government's child rights policy. | Эта стратегия образует основу политики правительства по обеспечению прав ребенка. |
| The strategy was updated in 2002, 2004 and 2008. | Стратегия была обновлена в 2002, 2004 и 2008 годах. |
| The strategy includes measures to be taken under each of the seven areas. | Стратегия предусматривает ряд мер, подлежащих принятию по каждому из семи направлений. |
| In the absence of a comprehensive social development plan, no national strategy for children has been formulated to date. | Ввиду отсутствия комплексного плана социального развития, на настоящий момент не сформулирована какая-либо национальная стратегия в отношении детей. |
| A national strategy and a plan of action for FGM abandonment were adopted in 2007. | В 2007 была принята национальная стратегия и план действий по прекращению вышеуказанной практики. |
| The request further indicates that the land release strategy will be implemented after the completion of the technical survey. | Запрос далее указывает, что после завершения технического обследования будет реализована стратегия высвобождения земель. |
| Belarus is also developing a national inter agency communication strategy on HIV/AIDS, with the aim of creating a single information space on this topic. | В стране разрабатывается государственная межведомственная информационная стратегия по ВИЧ/СПИДу для формирования единого информационного пространства. |
| As a media strategy, radio spots, videos, posters, brochures and pieces of urban furniture were developed. | Стратегия популяризации предполагала подготовку коротких радио- и видеороликов, плакатов, брошюр и предметов городского убранства. |
| The health-care system has adopted the primary health-care strategy. | В системе здравоохранения была принята стратегия оказания первичной медико-санитарной помощи. |
| A strategy for the organizational and administrative transition involved in handing this initiative over to a specialized agency. | Стратегия, разработанная для организационного и административного перехода для передачи инициативы специально созданной для этой цели структуре. |