Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
It was essential for the current strategy to address this new threat to the international financial system itself. Было весьма важно обеспечить, чтобы нынешняя стратегия учитывала эту новую угрозу самой международной финансовой системе.
The strategy should also make the complementarity and coordination of regional and central programmes more transparent. Эта стратегия также призвана повысить транспарентность взаимодополняемости и координации региональной и центральной программ.
The strategy was not adopted, but informal collaboration between external affairs units developed. Эта стратегия не была принята, однако наладилось неофициальное сотрудничество между подразделениями, занимающимися внешними сношениями.
A strategy for economic growth comprising two elements - export and investment - is being developed by the majority of countries. Стратегия экономического роста, сочетающая два элемента - экспорт и инвестиции - разрабатывается сейчас большинством стран.
A strategy for sustainable development is therefore necessary for every country. Так что стратегия устойчивого развития необходима каждой стране.
We are convinced that the envisaged comprehensive strategy for the programme will ensure the adequacy and predictability of the funding. Мы убеждены в том, что предусмотренная всеобъемлющая стратегия реализации программы обеспечит адекватное и предсказуемое финансирование.
Following numerous consultations, an assistance strategy has been formulated. После проведения многочисленных консультаций была сформулирована стратегия оказания помощи.
The strategy will form the basis for our policy for supporting and strengthening the international debt relief schemes. Эта стратегия заложит основу нашей политики, направленной на поддержку и укрепление международных программ облегчения бремени задолженности.
The fundamental element of these efforts is the strategy for the fight against poverty. Основной элемент этих усилий - стратегия борьбы с нищетой.
This strategy will provide an analytical overview of the socio-economic situation of the region. Эта стратегия обеспечит аналитический обзор социально-экономического положения в регионе.
The strategy will become the substantive framework for the operations of this fund. Эта стратегия явится существенной основой для деятельности такого фонда.
UNDP's strategy in democratic governance focuses on consensus-building, institutional reform and capacity-building of institutions such as the judiciary, parliaments and political parties. Стратегия ПРООН в области демократического управления сосредоточена на вопросах обеспечения консенсуса, институционной реформы и наращивания потенциала учреждений, относящихся, в частности, к судебной власти, парламентам и политическим партиям.
The process was presided over by the Prime Minister, and the national poverty strategy was approved by the Jamaican Cabinet. Этим процессом руководил премьер-министр, и национальная стратегия борьбы с нищетой была утверждена кабинетом министров Ямайки.
A two-year strategy for training in the programme approach has been prepared. Была подготовлена двухгодичная стратегия профессиональной подготовки по программному подходу.
This will lead to the formulation and validation of a multisectoral strategy and national programme for poverty reduction. На основе результатов этих мероприятий будут разработаны и утверждены многосекторальная стратегия и национальная программа уменьшения масштабов нищеты.
The communication and advocacy strategy calls for the production of a limited number of high-quality publications. Стратегия в области коммуникации и пропаганды предусматривает подготовку ограниченного числа высококачественных публикаций.
A comprehensive business plan and strategy for UNIFEM would be presented to the annual session 1997. Всеобъемлющий план практической работы и стратегия ЮНИФЕМ будут представлены на годовой сессии 1997 года.
The Administrator also noted that there could be no successful funding strategy for UNDP without the ownership and commitment of the donor community. Администратор также отметил, что без участия и приверженности сообщества доноров успешная стратегия финансирования ПРООН невозможна.
An exit strategy for organizations operating in the humanitarian area was now being prepared. В настоящее время разрабатывается стратегия "выхода" для организаций, занимающихся гуманитарными вопросами.
The implementation strategy for the framework is the result of a broad consultative process carried out throughout the region on each of the priority themes. Стратегия осуществления этих рамок является результатом процесса широких консультаций, проведенных в регионе по каждому из приоритетных направлений.
The strategy will strengthen linkages of the regional programme to cross-border and interregional issues (e.g., HIV/AIDS, water, conflict prevention). Стратегия укрепит взаимоувязку региональной программы с приграничными и межрегиональными вопросами (например, ВИЧ/СПИД, водоснабжение, предупреждения конфликтов).
The strategy promotes a more flexible and participatory approach to the implementation of individual subprogrammes. Стратегия предусматривает более гибкий и активный с точки зрения участия подход к реализации отдельных подпрограмм.
Also, operational strategy for land acquisition and distribution in some selected provinces gained great momentum. Кроме того, получила дальнейшее развитие оперативная стратегия приобретения и распределения земель в отдельных провинциях.
The strategy has to date involved: В настоящее время эта стратегия включает в себя:
This strategy also includes legislative and fiscal measures. Эта стратегия также включает меры законодательного и налогового характера.