One strategy for weakening ties among potential evaders is to introduce various conflicts of interests. |
Одна стратегия с целью ослабить связи среди потенциальных неплательщиков налогов состоит в том, чтобы внедрить различные конфликты интересов. |
Such a strategy would be less simple than merely holding highly imperfect elections. |
Такая стратегия потребовала бы больших усилий, чем росто проведение крайне несовершенных выборов. |
Pretending that it does not exist is not a strategy. |
Притворяться, что этой проблемы не существует - это не стратегия. |
An effective reform strategy would have to balance the need for budget restraint and macroeconomic stability with growth-enhancing policies. |
Эффективная стратегия реформ должна будет сбалансировать необходимость бюджетной сдержанности и макроэкономической стабильности с политикой стимулирования роста. |
But this strategy merely plays into the party's hands. |
Такая стратегия играет на руку этой партии. |
Fortunately, there is such a strategy: research and development. |
К счастью такая стратегия есть - НИР (научно-исследовательские разработки). |
German Finance Minister Wolfgang Schäuble has a clear negotiating strategy, aimed at getting Greece to agree to leave the eurozone. |
У министра финансов Германии Вольфганга Шойбле ясная переговорная стратегия, нацеленная на принуждение Греции к согласию на выход из еврозоны. |
However, a strategy can be "cost-effective" only if it is feasible. |
Однако любая стратегия может быть выгодна экономически, только если она осуществима. |
A carefully focused export strategy is crucial. |
Решающее значение играет тщательно направленная стратегия экспорта. |
Yet China's international grand strategy does not appear to reflect this. |
Те не менее, международная стратегия Китая, кажется, не отражает этого. |
Above all, any realistic strategy for dealing with the eurozone crisis must involve massive write-downs (forgiveness) of peripheral countries' debt. |
Прежде всего, любая реалистичная стратегия борьбы с кризисом еврозоны должна включать в себя массовое списание (прощение) долга стран, находящихся на периферии. |
A growth strategy for the whole region is yet to come. |
Стратегия роста для всего региона еще впереди. |
There should be a European growth strategy, rather than Spanish, Italian, or Irish strategies. |
Должна существовать европейская стратегия роста, а не испанская, итальянская или ирландская стратегия. |
When the strategy goes wrong, the recriminations begin. |
Когда стратегия идет не по плану, появляются взаимные обвинения. |
Unfortunately, Bush's strategy of democracy promotion has mainly contributed to unease around the world and alienation from Western goals. |
К сожалению, стратегия Буша по распространению демократии привела главным образом только к нарастанию беспокойства во всём мире и к неприятию западных целей. |
Instead, the new strategy was to sideline the issue of political power. |
Новая стратегия заключалась в оттеснении на второй план вопроса политической власти. |
The strategy of using market forces and the Internet to open up a closed political system simply is not working. |
Стратегия использования рыночных сил и Интернета для того, чтобы открыть закрытую политическую систему, просто не работает. |
Development strategy, indeed, is becoming hostage to the idea of integration into the world economy. |
Стратегия развития, в действительности, становится заложницей идеи интеграции в мировую экономику. |
But, as things stand, a strategy of containment would be a mistake. |
Однако, при сложившихся обстоятельствах, стратегия сдерживания была бы ошибкой. |
A smart power strategy starts with a clear assessment of limits. |
Разумная силовая стратегия начинается с четкой оценки пределов. |
But there is a much better strategy than tradable permits. |
Но есть стратегия и гораздо лучше, чем торговля разрешениями. |
The strategy that emerged, beginning with the annexation of Crimea, delivered results almost immediately. |
Разработанная стратегия, которая начинала с аннексии Крыма, почти сразу принесла определенные результаты. |
Currently, however, Obama's smart-power strategy is facing a stiff challenge from events in the Middle East. |
Однако в настоящее время стратегия умной силы Обамы сталкивается с жестким вызовом со стороны событий на Ближнем Востоке. |
I would say it's more strategy than anything else. |
Я бы сказал, это скорее стратегия, чем что-то ещё. |
But it was really, to us, very important as a strategy. |
Но это было очень важно для нас как своего рода стратегия. |