Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
One strategy for weakening ties among potential evaders is to introduce various conflicts of interests. Одна стратегия с целью ослабить связи среди потенциальных неплательщиков налогов состоит в том, чтобы внедрить различные конфликты интересов.
Such a strategy would be less simple than merely holding highly imperfect elections. Такая стратегия потребовала бы больших усилий, чем росто проведение крайне несовершенных выборов.
Pretending that it does not exist is not a strategy. Притворяться, что этой проблемы не существует - это не стратегия.
An effective reform strategy would have to balance the need for budget restraint and macroeconomic stability with growth-enhancing policies. Эффективная стратегия реформ должна будет сбалансировать необходимость бюджетной сдержанности и макроэкономической стабильности с политикой стимулирования роста.
But this strategy merely plays into the party's hands. Такая стратегия играет на руку этой партии.
Fortunately, there is such a strategy: research and development. К счастью такая стратегия есть - НИР (научно-исследовательские разработки).
German Finance Minister Wolfgang Schäuble has a clear negotiating strategy, aimed at getting Greece to agree to leave the eurozone. У министра финансов Германии Вольфганга Шойбле ясная переговорная стратегия, нацеленная на принуждение Греции к согласию на выход из еврозоны.
However, a strategy can be "cost-effective" only if it is feasible. Однако любая стратегия может быть выгодна экономически, только если она осуществима.
A carefully focused export strategy is crucial. Решающее значение играет тщательно направленная стратегия экспорта.
Yet China's international grand strategy does not appear to reflect this. Те не менее, международная стратегия Китая, кажется, не отражает этого.
Above all, any realistic strategy for dealing with the eurozone crisis must involve massive write-downs (forgiveness) of peripheral countries' debt. Прежде всего, любая реалистичная стратегия борьбы с кризисом еврозоны должна включать в себя массовое списание (прощение) долга стран, находящихся на периферии.
A growth strategy for the whole region is yet to come. Стратегия роста для всего региона еще впереди.
There should be a European growth strategy, rather than Spanish, Italian, or Irish strategies. Должна существовать европейская стратегия роста, а не испанская, итальянская или ирландская стратегия.
When the strategy goes wrong, the recriminations begin. Когда стратегия идет не по плану, появляются взаимные обвинения.
Unfortunately, Bush's strategy of democracy promotion has mainly contributed to unease around the world and alienation from Western goals. К сожалению, стратегия Буша по распространению демократии привела главным образом только к нарастанию беспокойства во всём мире и к неприятию западных целей.
Instead, the new strategy was to sideline the issue of political power. Новая стратегия заключалась в оттеснении на второй план вопроса политической власти.
The strategy of using market forces and the Internet to open up a closed political system simply is not working. Стратегия использования рыночных сил и Интернета для того, чтобы открыть закрытую политическую систему, просто не работает.
Development strategy, indeed, is becoming hostage to the idea of integration into the world economy. Стратегия развития, в действительности, становится заложницей идеи интеграции в мировую экономику.
But, as things stand, a strategy of containment would be a mistake. Однако, при сложившихся обстоятельствах, стратегия сдерживания была бы ошибкой.
A smart power strategy starts with a clear assessment of limits. Разумная силовая стратегия начинается с четкой оценки пределов.
But there is a much better strategy than tradable permits. Но есть стратегия и гораздо лучше, чем торговля разрешениями.
The strategy that emerged, beginning with the annexation of Crimea, delivered results almost immediately. Разработанная стратегия, которая начинала с аннексии Крыма, почти сразу принесла определенные результаты.
Currently, however, Obama's smart-power strategy is facing a stiff challenge from events in the Middle East. Однако в настоящее время стратегия умной силы Обамы сталкивается с жестким вызовом со стороны событий на Ближнем Востоке.
I would say it's more strategy than anything else. Я бы сказал, это скорее стратегия, чем что-то ещё.
But it was really, to us, very important as a strategy. Но это было очень важно для нас как своего рода стратегия.