Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
In some countries, a national gender strategy was prepared. В некоторых странах была разработана национальная стратегия решения гендерных проблем.
The joint EU-Africa strategy recently agreed at the EU-Africa summit in Lisbon, Portugal, represents a qualitative step forward in our partnership. Совместная стратегия Европейского союза и Африки, недавно согласованная на саммите «ЕС-Африка» в Лиссабоне, представляет собой качественный шаг вперед в нашем партнерстве.
This is a deliberate strategy of the State party to reduce the levels of poverty. Это специальная стратегия государства-участника, направленная на снижение уровней нищеты.
Principles which the strategy will rely on include that: Принципы, на которые будет опираться стратегия, в частности, предусматривают, что:
Based on the SAT recommendations, a proactive portfolio development strategy will be implemented in 2004. С учетом рекомендаций группы в 2004 году будет осуществляться стратегия активного формирования портфелей проектов.
The strategy will help countries to design better policies and programmes aimed at making pregnancy safe. Стратегия позволит странам разрабатывать более эффективные стратегии и программы по обеспечению безопасной беременности.
A regional strategy was also designed to provide leverage for HIV/AIDS interventions. В качестве дополнительного средства мобилизации усилий на осуществление деятельности в области борьбы с ВИД/СПИДом также была разработана региональная стратегия.
According to the present timeline, it is envisaged that the entire strategy will be adopted by the middle of 2003. Согласно принятому плану, предполагается, что полностью стратегия будет принята в середине 2003 года.
Comprehensive care strategy for childhood diseases. Комплексная стратегия борьбы с детскими болезнями.
The strategy also aims at supporting national clubs and unions and their teams. Эта стратегия также направлена на поддержку национальных клубов, союзов и их команд.
Moreover, such a strategy also needs to extend from short-term humanitarian problems to the longer-term aim of eradicating hunger and malnutrition. Более того, необходимо также, чтобы такая стратегия охватывала широкий круг вопросов - от краткосрочных гуманитарных проблем до долгосрочной цели искоренения голода и недоедания.
Italy's strategy against poverty and social exclusion Стратегия Италия в области борьбы с нищетой и социальным отчуждением
In addition, a strategy and methodology to build counter-terrorism capacity in requesting countries will be developed. Кроме того, будут разработаны стратегия и методология создания контртеррористического потенциала в заинтересованных странах.
To be successful, any strategy of reform or change in the forest sector must deal effectively with this fact. Для того чтобы любая стратегия реформ или преобразований в лесном секторе была успешной, необходимо полностью принимать этот факт во внимание.
The new forest policy and strategy of the World Bank was developed, in close consultation with various different stakeholders groups. В тесной консультации с различными группами заинтересованных сторон была разработана новая политика и стратегия Всемирного банка в области лесоводства.
This intellectual strategy might achieve interaction and mutual understanding of the more profound human and spiritual values. Эта интеллектуальная стратегия могла бы открыть путь к взаимодействию и общему пониманию более глубоких человеческих и духовных ценностей.
A good national strategy would therefore include measures for taking action to combat such problems and should include mechanisms for redress and accountability. Таким образом, разумная национальная стратегия должна включать меры по борьбе с подобными явлениями и механизмы по исправлению положения и обеспечению подотчетности.
Moreover, any strategy that imposes hard choices from above may only strengthen the polarization in the world today between and within regions. Кроме того, любая стратегия, требующая принятия непростых решений, может лишь усилить поляризацию современного мира между регионами и внутри них.
Implementation of the strategy will be led by a multidisciplinary Independent Advisory Group. Эта стратегия будет осуществляться под руководством междисциплинарной независимой консультативной группы.
I firmly believe that that policy is necessary to safeguard the integrity of the ongoing investigation and to avoid revealing our strategy. Я твердо уверен в том, что такая стратегия необходима для того, чтобы обеспечить конфиденциальный характер проводимого расследования и избежать раскрытия нашей стратегии.
In the south, the Southern Sudan strategy for Phase II was approved and is being implemented. На юге стратегия в отношении Южного Судана для этапа II была утверждена и осуществляется.
The Minimum Services Package strategy that the Government has also adopted aims to guarantee the provision of health care. Для обеспечения доступности таких услуг государством также принята стратегия, определяющая минимальный пакет услуг.
First, there had been a strategy of scientific deconstruction of racist theories. Во-первых, осуществлялась стратегия научной критики расистских теорий.
The migration strategy is important when implementing a new office-wide architecture. Стратегия переноса имеет важное значение при реализации новой общей архитектуры бюро.
To give the strategy authority, it will need to be endorsed at the highest level of government. Для того чтобы стратегия была авторитетной, она должна быть поддержана на самом высоком уровне государственного управления.