Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
Taking advantage of that momentum requires innovative action, consensus among all international actors, steady cooperation, perseverance and a well defined common strategy. Для того чтобы не упустить достигнутого, необходимы новаторские действия, единодушие в среде всех международных субъектов, стабильное сотрудничество, упорство и четкая общая стратегия.
This legal strategy failed, and the authors cannot now seek to revise the strategic decisions made by their counsel. Эта правовая стратегия не увенчалась успехом, и авторы не могут в настоящее время настаивать на пересмотре стратегических решений, принятых их адвокатом11.
A peacebuilding strategy that does not take those interlocking factors into account would obviously be a tremendous waste of resources. Стратегия миростроительства, которая не учитывает эти взаимосвязанные факторы, несомненно, будет огромной тратой ресурсов.
The strategy had been defined in the Business Plan, to which all Member States had agreed. Такая стратегия опре-делена в Плане действий, который согласован всеми государствами-членами.
Investment strategy is simply the long-term allocation of monies among the various asset types and investment markets. Инвестиционная стратегия представляет собой просто долгосрочное распределение финансовых ресурсов среди различных видов активов и инвестиционных рынков.
Also, an inter-agency communications strategy was now being implemented in many countries, to coordinate and improve outreach. Кроме того, во многих странах стала осуществляться межучрежденческая коммуникационная стратегия, призванная содействовать координации работы с общественностью и повышению ее эффективности.
Mr. Hassan said that a national mine action strategy had been implemented in his country in 1993. Г-н Хасан говорит, что национальная стратегия деятельности, связанной с разминированием, осуществляется в его стране с 1993 года.
Mainstreaming gender is a strategy for achieving this overall objective with greater accountability for results. Актуализация гендерной проблематики - это стратегия достижения этой общей цели при повышении степени ответственности за результаты.
A three-pronged strategy will be adopted to achieve this objective: (a) Strategic programme formulation. Для достижения этой задачи будет принята стратегия из трех элементов: а) Разработка стратегической программы.
In view of their specific objectives, an implementation strategy was drawn up for each of the three phases. Для достижения поставленных целей для каждой из трех стадий была разработана своя стратегия.
That strategy consisted of humanitarian, political and military chapters. Эта стратегия состоит из гуманитарного, политического и военного разделов.
This strategy has been found to merely offer temporary solutions. Как показал опыт, такая стратегия приносит лишь временные решения.
To solicit the latter, the strategy now seeks to marry production with conservation and environmental objectives. В целях стимулирования такого участия проводимая в настоящее время стратегия направлена на адаптацию производства к природоохранным и экологическим целям.
The Government has formulated a rural development strategy with the overall aim of improving living conditions. Кроме того, на Мадагаскаре была разработана стратегия сельского развития, глобальная цель которой заключается в улучшении условий жизни в сельских районах.
It then proposes a strategy for combating desertification, in ways that address core areas of other conventions. В записке предлагается стратегия борьбы с опустыниванием, охватывающая ключевые направления деятельности по линии других конвенций.
However, at the time of the OIOS audit in December 2004, the training strategy had not been implemented. Однако в период проведения проверки УСВН в декабре 2004 года стратегия в области профессиональной подготовки еще не осуществлялась.
In addition, the strategy of keeping interest rates high is based on the assumption that they promote savings. Кроме того, стратегия поддержания высоких процентных ставок основывается на той посылке, что это будет поощрять накопления.
The economic strategy of the Government is primarily developed with the full inter-agency cooperation of all players. Экономическая стратегия правительства нашей страны разрабатывается главным образом на основе полного межучрежденческого сотрудничества между всеми участвующими министерствами и ведомствами.
Such a strategy is expected to lay down the legal framework and efficient financial mechanisms required to mobilize domestic resources for development. Такая стратегия, как ожидается, заложит основу правовых рамок и эффективных финансовых механизмов, необходимых для мобилизации внутренних ресурсов для развития.
A radioactive waste management strategy was adopted in 2004. В 2004 году была принята стратегия утилизации радиоактивных отходов.
A viable resistance management strategy is to rotate the use of different effective insecticides. Жизнеспособная стратегия преодоления резистентности заключается в поочередном применении различных эффективных инсектицидов.
The strategy is a cross-ministerial initiative in which major stakeholders, including civil society, participated. Эта стратегия представляет собой межведомственную инициативу, в которой приняли участие основные заинтересованные стороны, включая гражданское общество.
However, no strategy has yet been devised for destroying them. Однако какая-либо стратегия перехода к их уничтожению отсутствует.
This strategy is intended to support human rights projects within the context of United Nations system-wide activities to promote development in Africa. Эта стратегия призвана стать подспорьем для проектов в области прав человека, осуществляемых в контексте проводимой всей системой Организации Объединенных Наций деятельности по содействию развитию в Африке.
A new strategy is being formulated and consideration of this issue undertaken by the Organization under the leadership of the Deputy Secretary-General. В настоящее время разрабатывается новая стратегия и этот вопрос рассматривается Организацией под руководством первого заместителя Генерального секретаря.