Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
Industrial partners and a market strategy have been identified. Коммерческие партнеры и рыночная стратегия были определены.
The strategy should include the steps required to customize IMIS to meet the specific requirements of UNHCR and priorities for implementation. Эта стратегия должна предусматривать меры, необходимые для адаптации ИМИС к специфическим потребностям УВКБ, и приоритеты в области внедрения системы.
A national strategy on environmental education was contributing to increased awareness among the public of its own responsibility for conservation. Национальная стратегия в области экологического просвещения способствует более глубокому осознанию общественностью своей ответственности за охрану окружающей среды.
She shared the view that the operational strategy adopted by the Global Environment Facility did not fully reflect that objective. Она разделяет ту точку зрения, что оперативная стратегия, утвержденная Глобальным экологическим фондом, не в полном объеме соответствует этой цели.
Armenia's strategy for economic reform involved three main elements: macroeconomic stabilization, economic liberalization and the privatization of State-owned assets. Стратегия Армении в области экономической реформы включает три основных элемента: макроэкономическая стабилизация, экономическая либерализация и приватизация государственной собственности.
This overall strategy should enable the achievement of international competitiveness and the gradual integration of the Caribbean into the world economy. Такая общая стратегия должна позволить добиться международной конкурентоспособности и постепенной интеграции карибских стран в мировую экономику.
Recent experience has taught us that we need a more encompassing strategy for conflict prevention and crisis management. Опыт последних лет учит нас тому, что нам нужна более всеохватывающая стратегия предотвращения конфликтов и урегулирования кризисов.
We are pleased that the report states that a financial strategy for addressing the extrabudgetary requirements of the Department has been established. Мы удовлетворены тем, что, как отмечается в докладе, была разработана финансовая стратегия для удовлетворения внебюджетных потребностей Департамента.
A comprehensive strategy for peace and disarmament involves promoting industrial and political shifts, which are the necessary preconditions for transforming present military priorities. Всеобъемлющая стратегия обеспечения мира и разоружения предусматривает стимулирование изменений в промышленности и политике, которые являются необходимыми предпосылками трансформации нынешних военных приоритетов.
To accelerate our negotiation, a different strategy was recently introduced at the beginning of this part of our annual session. Для ускорения наших переговоров в начале данной части нашей годовой сессии была недавно взята на вооружение иная стратегия.
Accordingly, its national drug strategy was aimed at both reducing demand and controlling supply. Соответственно, ее национальная стратегия в области наркотиков направлена одновременно на сокращение спроса и контроль за предложением.
A national drug-control strategy had been formulated to ensure that the objectives of the Global Programme of Action were translated into practical initiatives. Разработана национальная стратегия по контролю над наркотиками, призванная обеспечить воплощение целей Всемирной программы действий в практических инициативах.
Its social development strategy, in particular the hunger eradication and poverty alleviation programmes, took account of the special needs of children. Его стратегия социального развития, в частности программы по борьбе с голодом и уменьшению нищеты, разработана с учетом особых потребностей детей.
Syria's strategy with regard to youth was based on their needs in modern society. Стратегия Сирии, касающаяся молодежи, основывается на учете их потребностей в современном обществе.
A world strategy against drugs had been developed, but its results left a great deal to be desired. Разработана всемирная стратегия борьбы с наркотиками, однако ее результаты оставляют желать лучшего.
She looked forward to full implementation of his strategy to improve the management of personnel resources. Она выражает надежду на то, что его стратегия совершенствования управления людскими ресурсами будет полностью реализована.
A comprehensive assets management strategy was essential in view of the magnitude of the current task of liquidating peacekeeping operations. С учетом масштаба нынешней задачи по ликвидации имущества операций по поддержанию мира важное значение имеет комплексная стратегия надлежащего управления их имуществом.
This strategy is not free trade. Такая стратегия не является свободной торговлей.
Our strategy goes well beyond representative governance and endeavours to involve more and more people at the grass-roots level. Наша стратегия выходит далеко за рамки представительного управления и попыток подключить к управлению все большее число людей на местном уровне.
The first strategy is to strengthen the national economy by promoting equitable income distribution and improving the quality of life of the Thai people. Первая стратегия направлена на укрепление национальной экономики на основе содействия справедливому распределению доходов и повышению качеству жизни народа Таиланда.
This strategy will help eradicate poverty and enhance productive employment. Эта стратегия будет содействовать искоренению нищеты и расширению продуктивной занятости.
The third strategy is aimed at developing our national administration in the implementation of our national plan. Третья стратегия направлена на развитие нашей национальной системы управления в осуществлении нашего государственного плана.
That strategy should bear in mind the interests and priorities of developing countries for the solution of their serious problems. Такая стратегия должна разрабатываться с учетом интересов и приоритетных потребностей развивающихся стран в сфере решения стоящих перед ними серьезных проблем.
To achieve these objectives, a multi-pronged strategy was adopted. Для достижения этих целей была принята многоаспектная стратегия.
A new phase is now being initiated in which a long-term development strategy must be designed to improve the living conditions of the population. Сейчас начинается новая фаза, когда должна быть разработана долгосрочная стратегия развития с целью улучшить условия жизни населения.