Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
In addition, the Meeting adopted a strategy to implement the new annex and guide the longer-term work of the Commission in that field. Кроме того, на совещании была принята стратегия, призванная направлять осуществление нового приложения и долгосрочную работу Комиссии в этой сфере.
This strategy is already reflected in the medium-term plan for the period 1998-2001. Эта стратегия уже нашла отражение в среднесрочном плане на период 1998-2001 годов.
The UNDP institutional strategy provides for intervention in two major areas, namely, local development and democratic governance. Институциональная стратегия ПРООН направлена на осуществление деятельности в следующих двух широких областях: развитие на местном уровне и демократическое управление.
Such a strategy can be costly to the economy since the return on foreign reserves generally falls short of the cost of external borrowing. Такая стратегия может обойтись экономике дорогой ценой, поскольку доходность инвалютных резервов обычно не покрывает стоимости внешних заемных средств.
Appreciation of the clear strategy of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights regarding the right to development was expressed. Высокую оценку получила четкая стратегия по вопросам права на развитие, разработанная Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
It was underscored that a well-coordinated information strategy was required in order to achieve a wider and effective outreach. Особо отмечалось, что для обеспечения более широкого охвата аудитории и эффективности работы необходима хорошо скоординированная информационная стратегия.
The strategy for human resources management adopted by the General Assembly in 1994 was reconfirmed and expanded in 1996 and 1998. Стратегия управления людскими ресурсами, утвержденная Генеральной Ассамблеей в 1994 году, была подтверждена и расширена в 1996 и 1998 годах.
The UNIFEM strategy and business plan for 1997-1999 has provided a systematic framework for substantive gender programming at the operational level. Стратегия и план практической работы ЮНИФЕМ на 1997-1999 годы составляют системную основу для составления программ по основным гендерным вопросам на оперативном уровне.
A resource mobilization strategy at ARCT has been designed and put into place after exchanges of experience and views with APCTT. После обмена опытом и мнениями с АТЦПТ в АРЦТ была разработана и введена в действие стратегия по мобилизации ресурсов.
The fund-raising strategy for the Trust Fund will be designed to be consistent with the funding strategies of the organization as a whole. Стратегия сбора средств для Целевого фонда будет разработана таким образом, чтобы она согласовывалась со стратегиями финансирования организации в целом.
This strategy is aimed at increasing the number of women in science and technology. Эта стратегия нацелена на увеличение числа женщин, работающих в сфере науки и техники.
The risk management strategy will attempt to minimize the amount of risk identified during the assessment process. Стратегия управления риском будет стремиться свести к минимуму масштабы риска, выявленного в процессе оценки.
The strategy will be structured according to the acceptable or tolerable level of risk your company can face. Такая стратегия будет строиться с учетом приемлемого или допустимого уровня риска, с которым может столкнуться ваша компания.
The main instrument of active risk control is an appropriate insurance strategy. Главным инструментом активного контроля риска является надлежащая стратегия страхования.
This meeting agreed the overall return strategy for 1998, and endorsed a paper which will be presented to the next donor conference. На этом заседании была утверждена общая стратегия в области возвращения беженцев на 1998 год и одобрен документ, который будет представлен на следующей конференции доноров.
The strategy of the Office of the High Representative envisages three main pillars of approach. Стратегия Управления Высокого представителя предусматривает три основных момента.
Hence, no strategy or meaningful plan was established at the outset for this important phase of the IMIS project. Поэтому с самого начала этого важного этапа осуществления проекта ИМИС не была выработана стратегия или конкретный план.
The investigation strategy is in place and is well-documented. Стратегия следствия разработана и документально закреплена.
Both multidisciplinary professional experience and intersectoral organizational relationships are essential if the strategy is to be both comprehensive and sustainable. Для того чтобы данная стратегия имела как всеобъемлющий, так и устойчивый характер, необходимо привлечь к ее осуществлению опытных специалистов по различным вопросам и одновременно наладить межсекторальные организационные связи.
This sort of strategy can be followed by countries or carriers with small domestic markets which are located close to international hubs. Такого рода стратегия может быть использована странами или перевозчиками с небольшими внутренними рынками, находящимися недалеко от международных транспортных узлов.
In connection with this, a new strategy paper for associated countries is being prepared. В этой связи готовится документ, в котором будет изложена новая стратегия для ассоциированных стран.
For example, the operational strategy of the Global Environmental Facility (GEF) has direct relevance to the transfer of technology. Например, оперативная стратегия Глобального экологического фонда (ГЭФ) оказывает прямое влияние на процесс передачи технологии.
It was hoped that that strategy would be a powerful instrument for the follow-up of the Regional Programme of Action. Комиссия надеется, что эта стратегия станет эффективным средством контроля за осуществлением Региональной программы действий.
Accordingly, the communication strategy to be developed should reach out to specific target groups and better publicize the work of UNDCP. Следовательно, та коммуникационная стратегия, которую предстоит выработать, должна быть рассчитана на конкретные целевые группы и должна лучше пропагандировать работу ЮНДКП.
In addition, the communication strategy should be conceived as a tool for fund-raising. Кроме того, эта коммуникационная стратегия должна планироваться как инструмент, помогающий в сборе средств.