Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
The Philippines had formulated in 2010 a strategy for developing and mainstreaming environmentally sustainable transport. На Филиппинах в 2010 году была разработана стратегия развития и использования экологически устойчивого транспорта.
This strategy has been widely accepted on sound pedagogical grounds. Эта стратегия получила широкое признание по обоснованным педагогическим основаниям.
The MSAR's strategy is divided in 3 core areas as follows: surveillance, investigation and intervention. Стратегия САРМ подразделяется три основных вида деятельности: наблюдение, расследование и вмешательство.
The State's strategy is to connect workers into the labour market by providing them with relevant vocational training. Стратегия государства заключается в том, чтобы выводить работников на рынок труда, предоставив им соответствующую профессиональную подготовку.
However, there is still a need to define a clear national strategy to facilitate access to reproductive health services. Вместе с тем еще не выработана четкая национальная стратегия обеспечения доступа к услугам по охране репродуктивного здоровья.
The Norwegian Directorate of Health has developed a strategy for preventing suicide for the period 2009 - 2012. Управлением здравоохранения Норвегии разработана стратегия по предупреждению самоубийств на период 2009-2012 годов.
In June 2009 six ministries launched a new national HIV strategy called Acceptance and Coping. В июне 2009 года шестью министерствами была принята новая общенациональная стратегия борьбы с ВИЧ под названием "Принятие и преодоление".
The national strategy addresses three main areas: archives, libraries and museums. Эта национальная стратегия охватывает три основные области: архивы, библиотеки и музеи.
The macroeconomic and institutional picture, the strategy of social inclusion promoted by the Government, together with corporate dynamism, led to an increase in companies' productive capacity. Сложившаяся макроэкономическая и институциональная картина, продвигаемая правительством стратегия социальной инклюзивности и корпоративный динамизм обусловили укрепление производственного потенциала компаний.
The monitoring and evaluation strategy of UNEP requires that gender actions be monitored in terms of project outputs by the appropriate programme managers. Стратегия контроля и оценки ЮНЕП предусматривает, чтобы контроль мероприятий по гендерной проблематике осуществлялся соответствующими руководителями программ с учетом результатов осуществления проектов.
Internationally coordinated strategy for growth and jobs Координируемая в международном масштабе стратегия экономического роста, сопровождаемого ростом занятости
At the same time, a decoupling strategy requires significant changes in Government policies and consumption and production patterns. В то же время стратегия «отделения» требует существенных изменений государственной политики и структур потребления и производства.
The strategy is aimed at reducing fragmentation, lowering transaction costs, improving coordination and encouraging partners to reduce the use of parallel projects. Стратегия нацелена на уменьшение фрагментации, снижение операционных издержек, улучшение координации и стимулирование партнеров к уменьшению использования параллельных проектов.
An exit strategy is also essential. Важнейшее значение также имеет стратегия выхода.
Strengthening agricultural productivity is a useful strategy and a practical means for promoting overall productivity in such countries. Повышение продуктивности сельского хозяйства - полезная стратегия и практическое средство для повышения общей производительности в таких странах.
The business operations strategy is a voluntary framework focusing on joint business operations. Стратегия коммерческих операций представляет собой добровольные рамки, ориентированные на совместные коммерческие операции.
The assessment led to a comprehensive capacity development strategy that included redefining roles, reviewing job descriptions and updating and improving performance appraisal guidelines. По итогам анализа была выработана всеобъемлющая стратегия развития потенциала, в которой были заново определены роли, пересмотрены служебные обязанности, а также обновлены и усовершенствованы руководящие принципы в отношении оценки исполнения.
In addition, a knowledge management strategy and plan is being developed for the Secretariat. Кроме того, для Секретариата разрабатывается стратегия и план управления знаниями.
In this context, the early intervention strategy is particularly important. В этом контексте особое значение имеет стратегия принятия мер на раннем этапе.
The strategy of Belarus in this area is intended to achieve food security - a prime factor in maintaining sovereignty and independence, economic stability and social stability. Продовольственная стратегия Республики Беларусь направлена на достижение продовольственной безопасности как важнейшего условия сохранения суверенитета и независимости, экономической стабильности и социальной устойчивости.
A communications strategy was finalized in 2010 to strengthen UNV branding and external communications. Стратегия в области коммуникаций была завершена в 2010 году, с тем чтобы укрепить брендинговые и внешние контакты ДООН.
There is already an established strategy for addressing audit risks. Уже существует утвержденная стратегия, которая применяется при устранении аудиторских рисков.
The new strategy, if accompanied by incremental advances in human resource capacity at global and regional levels, is expected to yield increased funding. Как ожидается, эта новая стратегия, в сочетании с постепенным наращиванием резерва людских ресурсов на глобальном и региональном уровнях, должна привести к увеличению объемов финансирования.
Due to the urgency at the time, the business strategy focused mainly on the UNOPS management goals. В связи со срочностью в тот момент оперативная стратегия была направлена главным образом на достижение целей ЮНОПС в сфере управления.
Capitalizing on these prospects would require a focused strategy of investing in innovative capabilities. Для реализации этих возможностей потребуется целевая стратегия инвестирования в инновационный потенциал.