Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
The Government is currently developing its national development strategy, which is aligned with the Millennium Development Goals. В настоящее время Правительством разрабатывается Национальная стратегия развития, ориентированная на достижение целей развития тысячелетия.
The strategy has four goals (Renewal, Sustainability, Diversity, and Clarity). Стратегия преследует четыре цели: обновление, устойчивость, диверсификация и прозрачность.
Despite these efforts, however, Nicaragua still does not have an effective prosecution strategy. Тем не менее, несмотря на все эти усилия, в Никарагуа до сих пор отсутствует стратегия эффективных профилактических мер.
The strategy is mainly focused on prevention and reducing the social impact of HIV/ AIDS. Стратегия направлена главным образом на профилактику ВИЧ/СПИДа и смягчения социальных последствий этого заболевания.
State strategy for development and poverty reduction was adopted in 2003. В 2003 году была принята государственная стратегия развития и сокращения масштабов бедности.
It is seen as a strategy to improve women's health by reducing maternal deaths. Она рассматривается как стратегия по улучшению здоровья женщин путем снижения материнской смертности.
It was committed to the Convention, but because of the reality of the situation, a long-term strategy was required. Страна привержена Конвенции, но с учетом реального положения вещей, требуется долгосрочная стратегия.
In Uganda, the ABC strategy was pivotal in the Government's efforts to reduce the prevalence of HIV. В Уганде эта упрощенная стратегия играет решающую роль в усилиях правительства по сокращению масштабов распространения ВИЧ-инфекции.
That strategy takes into account the financial status of donors and is based on the formulation of marketable programmes emphasizing triangular cooperation. Эта стратегия учитывает финансовое положение доноров и построена на разработке рентабельных программ с упором на трехстороннее сотрудничество.
The strategy will be considered by the senior management group of UNEP and will be issued as a policy directive. Эта стратегия будет рассмотрена группой старших руководителей ЮНЕП и выйдет в качестве руководящей директивы.
A "Learning Policy and Guidelines" strategy was prepared in 1999. В 1999 году была выработана стратегия «Учебная политика и руководящие принципы».
The strategy is designed to ensure that trade policy and development policy are mutually reinforcing and promote sustainable global development. Эта стратегия призвана обеспечить, чтобы торговая политика и политика в области развития имели взаимоукрепляющий характер и способствовали устойчивому глобальному развитию.
The strategy addresses the main problems of housing renovation, suggests ways to implement energy efficiency measures and makes other practical recommendations. Предлагаемая в нем стратегия затрагивает основные проблемы модернизации жилья, предлагает пути повышения энергоэффективности и содержит другие практические рекомендации.
The resource reallocation strategy has been applied at three levels. Стратегия перераспределения ресурсов реализовывалась на трех уровнях.
The strategy delineates the responsibilities of managers and staff to mainstream productivity practices into the Organization's everyday work. Эта стратегия определяет обязанности руководителей и персонала по внедрению в каждодневную работу Организации высокопроизводительных методов труда.
This strategy has made it possible to stabilize the number of cases at a relatively low annual average. Данная стратегия позволила стабилизировать среднее ежегодное число заражений на сравнительно низком уровне.
An IT strategy was recently developed and is being reviewed by senior managers as part of the approval and finalization process. Стратегия в отношении ИТ была разработана недавно, и сейчас старшие руководители изучают ее в целях доработки и утверждения.
The information strategy has been approved by the governing bodies. Стратегия в области информации была утверждена руководящими органами.
Therefore, we believe that this kind of development strategy should be widely applied in developing and in transition countries. Поэтому мы считаем, что подобная стратегия развития должна широко применяться в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
The proposed staffing strategy, which is being prepared by an interdepartmental team from the United Nations secretariat, comprises five key elements. Предлагаемая стратегия кадрового обеспечения, которая разрабатывается междепартаментской группой Секретариата Организации Объединенных Наций, включает пять основных элементов.
In 2002, Mauritania developed a plan to combat desertification and devised an industrial strategy that will support private sector development. В 2002 году в Мавритании подготовлен план борьбы с опустыниванием и разработана стратегия промышленного производства, которая будет помогать развитию частного сектора.
The strategy of "naming and shaming" may in some cases be more effective than adopting resolutions or convening conferences. В некоторых случаях стратегия «Назови и заклейми» может быть более эффективной, чем принятие резолюций или проведение конференций.
An effective preventive strategy requires that deep-rooted socio-economic, cultural, environmental, institutional and structural causes be addressed. Эффективная превентивная стратегия должна предусматривать устранение глубинных социально-экономических, культурных, экологических, институциональных и структурных причин конфликтов.
An effective system-wide strategy should draw systematically on both the early warning capabilities and its extensive field-based operational experience. Эффективная общесистемная стратегия должна систематически базироваться на потенциале раннего предупреждения и на опыте его широкого оперативного применения на местах.
The strategy includes prevention as one of its key elements. В качестве одного из важнейших элементов стратегия предусматривает предотвращение.