The strategy should also highlight work under the Convention on air pollution and climate change co-benefits. |
Эта стратегия также должна выдвигать на первый план работу по борьбе с загрязнением воздуха в рамках Конвенции и сопутствующие выгоды в сфере изменения климата. |
The 2003 communications strategy is reviewed in detail in the informal document to thirty-first session of the Executive Body. |
Стратегия коммуникации 2003 года подробно рассматривается в неофициальном документе, подготовленном к тридцать первой сессии Исполнительного органа. |
It should be noted that a national strategy to combat gender-based violence was developed in 2009. |
С другой стороны, важно отметить, что в 2009 году была разработана национальная стратегия борьбы с проявлениями насилия по признаку пола. |
This strategy is currently in the process of being publicized. |
В настоящее время эта стратегия находится на этапе популяризации. |
(e) Anti-human trafficking strategy; |
ё) Стратегия борьбы против торговли людьми; |
As of December 2011 the strategy had been implemented in nine states. |
К декабрю 2011 года эта стратегия осуществлялась в девяти субъектах Федерации. |
There is currently no national policy or strategy which protects the right to education for pregnant female students. |
В стране отсутствует какая-либо политика или стратегия, обеспечивающая защиту права беременных учащихся девушек на образование. |
The national strategy comprises a six-point agenda, namely: |
Национальная стратегия включает план действий, состоящий из шести пунктов, а именно: |
Initially the strategy focused on six priority areas, which have been revised to nine since 2009. |
Первоначально стратегия включала шесть приоритетных областей, число которых после 2009 года было увеличено до девяти. |
However, there is still no comprehensive national strategy for the protection and promotion of human rights in place. |
Однако до сих пор не выработана всеобъемлющая национальная стратегия по защите и поощрению прав человека в стране. |
Based on that, a knowledge management strategy, including a number of recommendations, was developed. |
На этой основе была разработана стратегия управления знаниями, в том числе ряд рекомендаций. |
As in the 2010 report, an exploration strategy for the next 10 years was provided. |
Как и в отчете за 2010 год, изложена разведочная стратегия на следующее десятилетие. |
A coherent fund-raising strategy is a key component for fostering sustainable management of technical cooperation. |
Последовательная стратегия мобилизации средств является ключевым компонентом обеспечения устойчивого управления деятельностью по линии технического сотрудничества. |
The UNCTAD secretariat lacks a clear corporate strategy to successfully carry out its mandate. |
У секретариата ЮНКТАД отсутствует четкая общеорганизационная стратегия для эффективного выполнения его мандата. |
This protocol contains guidelines for State Governments and a strategy for rescue team members. |
В протоколе содержатся рекомендации для правительств штатов и изложена стратегия действий членов групп по освобождению. |
The implementation of this strategy should be carried out in close collaboration with all substantive divisions. |
Эта стратегия должна осуществляться в тесном взаимодействии со всеми основными отделами. |
A system-wide strategy is as important as corporate priorities. |
Общесистемная стратегия не менее важна, чем общеорганизационные приоритеты. |
In addition, a strategy to combat corruption had been adopted by the Council for 2008 - 2012. |
Кроме того, Советом была принята стратегия по борьбе с коррупцией на 2008 - 2012 годы. |
The strategy was updated by means of an annual plan of action. |
Эта стратегия обновляется посредством ежегодных планов действий. |
A law banning corporal punishment had yet to be adopted, even though the aforementioned strategy represented an important step in that direction. |
Таким образом, закон о безусловном запрещении телесных наказаний еще только предстоит принять, даже если упомянутая стратегия является важным шагом в этом направлении. |
Australia had a national mine action strategy for the period 2010 - 2014. |
У Австралии имеется стратегия противоминной деятельности на 2010-2014 годы. |
Please also indicate whether a national strategy has been put into place to implement the Law on the Elimination of Violence against Women. |
Просьба также указать, была ли принята национальная стратегия в целях осуществления Закона о ликвидации насилия в отношении женщин. |
The Centre's partnership strategy was outlined for the review of the Governing Council. |
На рассмотрение Совета управляющих была представлена стратегия Центра по установлению партнерских связей. |
The Trust Fund's strategy for 2013-2016 is also outlined in the document. |
В документе излагается также стратегия Целевого фонда на 2013-2016 годы. |
First, the strategy and direction of UNIDO should be further clarified. |
Во-первых, дополнительному уточнению подлежат стратегия и направление деятельности ЮНИДО. |