| Darfur needs a water strategy more than a military strategy. | В Дарфуре больше нужна стратегия водопользования, чем военная стратегия. |
| Moreover, neither the review nor a new strategy would reflect the international character of the commitments required for an effective strategy. | К тому же, при этом ни обзор, ни новая стратегия не отражали бы международный характер обязательств, которые необходимы для того, чтобы та или иная стратегия была эффективной5. |
| In the following, three different variants of the hybrid strategy are distinguished: the simultaneous, the sequential and the multilocal strategy. | В последующем различают три различных варианта гибридной стратегии: одновременная, последовательная и мультилокальная стратегия. |
| That is where the United Nations plays such a vital role, because this strategy will work only if it is integrated into a wider coordinated global strategy. | Именно в этом вопросе Организация Объединенных Наций играет такую жизненно важную роль, потому что эта стратегия может работать только в том случае, если она будет вписана в более широкую скоординированную глобальную стратегию. |
| The same logic applies to my third proposition - that the strategy of linkage is a strategy of failure. | Та же логическая схема лежит в основе и моей третьей идеи - стратегия увязывания является стратегией, ведущей к провалу. |
| The Government's national development strategy is fully consistent with SHD, which will be a key element of the country strategy note and future UNDP programming activities. | Принятая правительством национальная стратегия развития полностью согласуется с концепцией УРЧП, которая станет ключевым элементом документа о национальной стратегии и следующей страновой программы ПРООН. |
| A more comprehensive media strategy for the EFA 2000 Assessment and the World Education Forum is currently in the making. The strategy will consist of two phases. | В рамках проведения оценки достигнутого к 2000 году прогресса и подготовки к Всемирному форуму по вопросам образования в настоящее время разрабатывается более всеобъемлющая стратегия в отношении средств массовой информации, которая будет осуществляться в два этапа. |
| The national strategy should be in line with the pan-European biodiversity strategy. (See also Recommendation 10.5) | Национальная стратегия должна согласовываться с общеевропейской стратегией в области биологического разнообразия (см. также Рекомендацию 10.5). |
| A fund-raising strategy for the International Fund for Cultural Diversity and a new strategy for the Global Alliance for Cultural Diversity were also devised. | Была также разработана стратегия мобилизации средств для Международного фонда в поддержку культурного единообразия и новой стратегии для Глобального альянса за культурное разнообразие. |
| As a number of members remarked during the Council's deliberations in November, a good exit or transition strategy depends on a good entrance strategy. | Как отметили многие участники дискуссии, состоявшейся в ноябре в Совете Безопасности, залогом успешной стратегии завершения операции или перехода к ее новому этапу является успешная стратегия ее развертывания. |
| In 2006, a strategy for increasing education and training that promotes sustainable development and the implementation plan for this strategy were approved for the years 2006-2014. | В 2006 году были утверждены стратегия укрепления системы просвещения и профессиональной подготовки, которая содействует устойчивому развитию, и план по осуществлению этой стратегии на 2006-2012 годы. |
| The strategy for establishing a single internal European Union market is complemented by its strategy for accessing external markets, implementation of which began in 1996. | Стратегия создания единого внутреннего рынка ЕС дополняется его стратегией доступа на внешние рынки, реализация которого началась в 1996 г. |
| A comprehensive strategy is essential to address the problems of Mitrovica, and we welcome Mr. Guéhenno's outline of such a strategy this morning. | Для решения проблем Митровицы совершенно необходима всеобъемлющая стратегия, и мы были рады тому, что г-н Геэнно обрисовал сегодня утром такую стратегию. |
| The strategy emphasizes an incremental approach, envisaging activities and innovations to strengthen civil society engagement over three to four years, after which the strategy should be reviewed. | В стратегии делается упор на постепенное расширение деятельности, т.е. предусматриваются соответствующие мероприятия и инновационные подходы к расширению участия гражданского общества на период от трех до четырех лет, после чего стратегия будет пересматриваться. |
| The report reviews the objectives of the strategy, highlights the areas in which the strategy has been effective and outlines certain changes and refinements. | В докладе содержится обзор целей стратегии, освещаются те области, в которых стратегия была эффективной, и приводятся некоторые изменения и уточнения. |
| The national strategy for the development of statistics is the overarching action point of the Marrakech Action Plan and the headline strategy of the Framework. | Национальная стратегия развития статистики выступает важнейшей отправной точкой деятельности в рамках Марракешского плана действий и главной стратегией Справочных рамок. |
| The communication strategy of the TED Branch comprises the following elements: The website is the backbone of the communication strategy. | Коммуникационная стратегия Сектора ТОСР включает следующие элементы: а) основным элементом коммуникационной стратегии является вебсайт. |
| A good exit strategy results from a good entrance strategy. | Правильная стратегия завершения операции является результатом правильной стратегии развертывания операции. |
| In multidimensional operations, even more so than in the conventional ones, the exit strategy is directly related to the entry strategy. | При проведении многоаспектных операций даже в большей степени, чем при проведении традиционных, «стратегия ухода» непосредственным образом связана со «стратегией вхождения». |
| We are fully convinced that the European entry strategy for Bosnia and Herzegovina is at the same time an exit strategy for the substantial presence of the international community. | Мы глубоко убеждены, что стратегия интеграции Боснии и Герцеговины в европейские структуры одновременно является стратегией сворачивания существенного присутствия международного сообщества в нашей стране. |
| An Aboriginal mental health strategy and a family health strategy have also been released. | Подготовлены также стратегия по вопросам психического здоровья и стратегия охраны здоровья семей аборигенов. |
| Thus a "resource strategy" is as important as a communication strategy. | Таким образом, "стратегия в области ресурсов" имеет столь же важное значение, что и коммуникационная стратегия. |
| However, the ECLAC Electronic Information Section ensures that this strategy follows the overall information technology strategy of the United Nations Secretariat. | Вместе с тем Секция электронной информации ЭКЛАК обеспечивает, чтобы эта стратегия соответствовала общей стратегии Секретариата Организации Объединенных Наций в области информационной технологии. |
| As noted above, the funding strategy described in alternative 5 is an updated version of the strategy proposed by the Secretary-General in his report. | Как отмечалось выше, стратегия финансирования, предусмотренная вариантом 5, представляет собой обновленный вариант стратегии, предложенной Генеральным секретарем в его докладе. |
| An information management strategy would ensure the alignment of information management resources with the overall UNDP corporate strategy. | Стратегия управления информацией позволит обеспечить соответствие объема ресурсов в области управления информацией общей внутриорганизационной стратегии ПРООН. |