Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
Darfur needs a water strategy more than a military strategy. В Дарфуре больше нужна стратегия водопользования, чем военная стратегия.
Moreover, neither the review nor a new strategy would reflect the international character of the commitments required for an effective strategy. К тому же, при этом ни обзор, ни новая стратегия не отражали бы международный характер обязательств, которые необходимы для того, чтобы та или иная стратегия была эффективной5.
In the following, three different variants of the hybrid strategy are distinguished: the simultaneous, the sequential and the multilocal strategy. В последующем различают три различных варианта гибридной стратегии: одновременная, последовательная и мультилокальная стратегия.
That is where the United Nations plays such a vital role, because this strategy will work only if it is integrated into a wider coordinated global strategy. Именно в этом вопросе Организация Объединенных Наций играет такую жизненно важную роль, потому что эта стратегия может работать только в том случае, если она будет вписана в более широкую скоординированную глобальную стратегию.
The same logic applies to my third proposition - that the strategy of linkage is a strategy of failure. Та же логическая схема лежит в основе и моей третьей идеи - стратегия увязывания является стратегией, ведущей к провалу.
The Government's national development strategy is fully consistent with SHD, which will be a key element of the country strategy note and future UNDP programming activities. Принятая правительством национальная стратегия развития полностью согласуется с концепцией УРЧП, которая станет ключевым элементом документа о национальной стратегии и следующей страновой программы ПРООН.
A more comprehensive media strategy for the EFA 2000 Assessment and the World Education Forum is currently in the making. The strategy will consist of two phases. В рамках проведения оценки достигнутого к 2000 году прогресса и подготовки к Всемирному форуму по вопросам образования в настоящее время разрабатывается более всеобъемлющая стратегия в отношении средств массовой информации, которая будет осуществляться в два этапа.
The national strategy should be in line with the pan-European biodiversity strategy. (See also Recommendation 10.5) Национальная стратегия должна согласовываться с общеевропейской стратегией в области биологического разнообразия (см. также Рекомендацию 10.5).
A fund-raising strategy for the International Fund for Cultural Diversity and a new strategy for the Global Alliance for Cultural Diversity were also devised. Была также разработана стратегия мобилизации средств для Международного фонда в поддержку культурного единообразия и новой стратегии для Глобального альянса за культурное разнообразие.
As a number of members remarked during the Council's deliberations in November, a good exit or transition strategy depends on a good entrance strategy. Как отметили многие участники дискуссии, состоявшейся в ноябре в Совете Безопасности, залогом успешной стратегии завершения операции или перехода к ее новому этапу является успешная стратегия ее развертывания.
In 2006, a strategy for increasing education and training that promotes sustainable development and the implementation plan for this strategy were approved for the years 2006-2014. В 2006 году были утверждены стратегия укрепления системы просвещения и профессиональной подготовки, которая содействует устойчивому развитию, и план по осуществлению этой стратегии на 2006-2012 годы.
The strategy for establishing a single internal European Union market is complemented by its strategy for accessing external markets, implementation of which began in 1996. Стратегия создания единого внутреннего рынка ЕС дополняется его стратегией доступа на внешние рынки, реализация которого началась в 1996 г.
A comprehensive strategy is essential to address the problems of Mitrovica, and we welcome Mr. Guéhenno's outline of such a strategy this morning. Для решения проблем Митровицы совершенно необходима всеобъемлющая стратегия, и мы были рады тому, что г-н Геэнно обрисовал сегодня утром такую стратегию.
The strategy emphasizes an incremental approach, envisaging activities and innovations to strengthen civil society engagement over three to four years, after which the strategy should be reviewed. В стратегии делается упор на постепенное расширение деятельности, т.е. предусматриваются соответствующие мероприятия и инновационные подходы к расширению участия гражданского общества на период от трех до четырех лет, после чего стратегия будет пересматриваться.
The report reviews the objectives of the strategy, highlights the areas in which the strategy has been effective and outlines certain changes and refinements. В докладе содержится обзор целей стратегии, освещаются те области, в которых стратегия была эффективной, и приводятся некоторые изменения и уточнения.
The national strategy for the development of statistics is the overarching action point of the Marrakech Action Plan and the headline strategy of the Framework. Национальная стратегия развития статистики выступает важнейшей отправной точкой деятельности в рамках Марракешского плана действий и главной стратегией Справочных рамок.
The communication strategy of the TED Branch comprises the following elements: The website is the backbone of the communication strategy. Коммуникационная стратегия Сектора ТОСР включает следующие элементы: а) основным элементом коммуникационной стратегии является вебсайт.
A good exit strategy results from a good entrance strategy. Правильная стратегия завершения операции является результатом правильной стратегии развертывания операции.
In multidimensional operations, even more so than in the conventional ones, the exit strategy is directly related to the entry strategy. При проведении многоаспектных операций даже в большей степени, чем при проведении традиционных, «стратегия ухода» непосредственным образом связана со «стратегией вхождения».
We are fully convinced that the European entry strategy for Bosnia and Herzegovina is at the same time an exit strategy for the substantial presence of the international community. Мы глубоко убеждены, что стратегия интеграции Боснии и Герцеговины в европейские структуры одновременно является стратегией сворачивания существенного присутствия международного сообщества в нашей стране.
An Aboriginal mental health strategy and a family health strategy have also been released. Подготовлены также стратегия по вопросам психического здоровья и стратегия охраны здоровья семей аборигенов.
Thus a "resource strategy" is as important as a communication strategy. Таким образом, "стратегия в области ресурсов" имеет столь же важное значение, что и коммуникационная стратегия.
However, the ECLAC Electronic Information Section ensures that this strategy follows the overall information technology strategy of the United Nations Secretariat. Вместе с тем Секция электронной информации ЭКЛАК обеспечивает, чтобы эта стратегия соответствовала общей стратегии Секретариата Организации Объединенных Наций в области информационной технологии.
As noted above, the funding strategy described in alternative 5 is an updated version of the strategy proposed by the Secretary-General in his report. Как отмечалось выше, стратегия финансирования, предусмотренная вариантом 5, представляет собой обновленный вариант стратегии, предложенной Генеральным секретарем в его докладе.
An information management strategy would ensure the alignment of information management resources with the overall UNDP corporate strategy. Стратегия управления информацией позволит обеспечить соответствие объема ресурсов в области управления информацией общей внутриорганизационной стратегии ПРООН.