Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
Hence governments' policy vision and strategy on enterprise development will influence FDI attraction and vice versa. Поэтому политика и стратегия правительств в области развития предприятий будут оказывать влияние на привлечение ПИИ и наоборот.
That non-proliferation strategy creates a comprehensive and cogent basis for joint action by the EU member States. Такая стратегия нераспространения является всеобъемлющей и прочной основой для совместных действия государств-членов ЕС.
A strategy is needed to bundle the different small initiatives. Для увязывания различных мелких инициатив необходима соответствующая стратегия.
It is clear that the strategy to fight drug-trafficking is not working in many parts of Afghanistan. Совершенно очевидно, что во многих районах Афганистана стратегия борьбы с наркоторговлей не срабатывает.
(b) Describes the strategy to be followed to that effect and the means of action to be used. Ь) описывается применяемая для этого стратегия и используемые практические средства.
While focusing on smallholders, the strategy also encourages the growth of both extensive mechanized farms and intensive commercial agriculture. Хотя в рамках этой стратегии центральное место отводится мелким фермерам, эта стратегия поощряет также расширение крупных механизированных ферм и ведение интенсивного товарного сельского хозяйства.
For now, that strategy is the referral of intermediate and low-ranking individuals to national justice systems. В настоящее время эта стратегия предусматривает передачу национальным системам правосудия дел, по которым проходят лица среднего и низшего звена.
This more targeted investment strategy must be related to building the productive capacity of domestic firms. Такая более целенаправленная инвестиционная стратегия должна сопровождаться наращиванием производственного потенциала отечественных фирм.
The sector lacks an agreed technical design strategy to implement alternative methods of fire suppression. В данной отрасли отсутствует согласованная стратегия технической конструкции, направленная на применение альтернативных методов пожаротушения.
In this context, the UNICEF strategy is summarized by the slogan: "Poverty reduction starts with children". В этом контексте стратегия ЮНИСЕФ вкратце сводится к девизу: «Борьба с нищетой начинается с детей».
An effective social protection strategy should form part of a range of public policies designed to combat inequality and reduce poverty. Эффективная стратегия социальной защиты должна осуществляться в комплексе с целым спектром государственных программ, нацеленных на борьбу с неравенством и уменьшение нищеты.
That is, however, a long-term strategy. В то же время такая стратегия носит долгосрочный характер.
A cluster and networking strategy can help SMEs overcome these obstacles and provide them with competitive advantages unattainable by individual enterprises. Стратегия создания объединений и сетей МСП может оказывать им помощь в преодолении этих барьеров, предоставляя им преимущества конкурентоспособности, не достижимые для отдельных предприятий.
The strategy will also consist of providing technical support to member countries. Стратегия предусматривает также оказание странам-членам технической помощи.
The strategy will be implemented in coordination with international organizations and in cooperation with national and regional institutions. Стратегия будет осуществляться в координации с международными организациями и в сотрудничестве с национальными и региональными учреждениями.
Furthermore, military policy and strategy may be quite different from police policy. Кроме этого, политика и стратегия в военной области могут значительно отличаться от политики, касающейся полицейских сил.
Hence, the revised international waters strategy is more narrowly focused than in previous replenishments. Поэтому пересмотренная стратегия по международным водам предусматривает более узкие задачи, чем в предыдущие циклы пополнения.
It is increasingly recognized that to face the challenges posed by population ageing, a coherent multipronged strategy is necessary. Все шире признается, что для решения задач, которые ставит перед человечеством старение населения, необходима многосторонняя согласованная стратегия.
In specific areas such as information technology the strategy for retaining skilled and competent personnel includes measures aimed at changing careers and remuneration. В конкретных областях, таких, как информационная технология, стратегия удержания квалифицированных и компетентных сотрудников включает меры, направленные на изменение условий службы и вознаграждения.
It is hoped that the strategy will avoid a piecemeal approach to development programmes. Выражается надежда на то, что эта стратегия позволит выработать единый подход к программам в области развития.
This strategy has worked well where it could be implemented. Эта стратегия дает хорошие результаты там, где ее удается осуществлять.
Such a strategy would produce additional growth in income per effective consumer. Такая стратегия даст дополнительный прирост дохода на реального потребителя.
The strategy to support active ageing relies on mutually reinforcing policies in the economic and social fields. Стратегия в поддержку концепции активного старения основывается на взаимодополняющих мероприятиях в экономической и социальной областях.
However, a comprehensive strategy, including curriculum change, new textbooks, teacher training and a timetable for implementation, was needed. Тем не менее необходима комплексная стратегия, включающая изменение учебных программ, создание новых учебников, подготовку преподавателей и определение сроков выполнения намеченных планов.
This implementation strategy has resulted in modest improvements in water delivery. Эта имплементационная стратегия позволила несколько улучшить положение в области водоснабжения.