That's a possible strategy, but there are advantages to Fairtrade. |
Такая стратегия возможна, но у программы «Fairtrade» есть свои преимущества. |
This strategy of pre-emptive political decapitation has produced enormous dividends for the Party. |
Эта стратегия упреждающего политического обезглавливания принесла Партии огромные дивиденды. |
China's rulers may have stalled democratic trends for now, but the current strategy has, perhaps, merely delayed the inevitable. |
Китайское правительство приостановило демократические тенденции на данные момент, но нынешняя стратегия, возможно, просто отсрочила неизбежное. |
But Sarkozy is both eager to transform France's relations with the Alliance and has a strategy to do so. |
Но Саркози страстно желает трансформировать отношения Франции с альянсом, и у него есть стратегия для достижения этой цели. |
Sarkozy's strategy is to link progress in building a common European defense and security structure with a redefinition of NATO. |
Стратегия Саркози заключается в том, чтобы связать прогресс в строительстве общеевропейской структуры обеспечения обороны и безопасности с переопределением НАТО. |
The grand strategy that serves as the foundation for American defense policy has not undergone major change since 2002. |
Большая стратегия, лежащая в основе американской оборонной политики, не претерпела крупных изменений с 2002 года. |
If the current strategy fails, the third option - assisted Grexit - remains available. |
Если нынешняя стратегия потерпит неудачу, третий вариант - помощь Grexit - остается в силе. |
A strategy for inclusive growth must empower people by including them in the networks that make them productive. |
Стратегия инклюзивного роста должна улучшать положение людей, подключая их к сетям, которые делают их продуктивными. |
But this strategy also requires India to embrace its place on the international stage. |
Данная стратегия также предполагает, что Индия должная занять свое место на международной арене. |
Moreover, China's aging population, and its strategy of boosting domestic consumption, will negatively affect global savings. |
Кроме того, старение населения Китая и его стратегия увеличения внутреннего потребления негативно повлияет на мировые сбережения. |
This strategy has also sometimes been employed against other prolific scoring guards. |
Эта стратегия также иногда применяется против других результативных защитников. |
The multi - local strategy results in a spatial decoupling of the respective strategic orientations. |
Мульти-локальная стратегия приводит к пространственному разделению соответствующих стратегических ориентаций. |
This strategy was later used by the New York Knicks from 1992 to 1998. |
Эта стратегия впоследствии использовалась «Нью-Йорк Никс» с 1992 по 1998 год. |
The new strategy helps communities to resist the effects of natural, technological and environmental hazards and reduce their social and economic costs. |
Новая стратегия помогает людям противостоять воздействию вредоносных стихийных, техногенных и экологических факторов и снижать их социально-экономические издержки. |
A vision and strategy were therefore required to ensure the long-term sustainability of the centres and the network. |
В этой связи необходимы перспективная концепция и стратегия деятельности для обеспечения долгосрочной устойчивости центров и сети. |
UNHCR reported that its protection strategy encompasses a comprehensive policy that deals with the whole cycle of forced displacement. |
УВКБ сообщило о том, что его стратегия защиты включает всеобъемлющие меры в области политики, охватывающие весь цикл принудительного перемещения. |
Special education classrooms represent an education strategy to cover special-needs children living in rural areas. |
«Специальные учебные занятия» - это стратегия, рассчитанная на детей из сельских районов, имеющих особые потребности. |
OTIF's strategy and conclusions, as set out in this document, are still valid. |
Изложенные в этом сообщении выводы и стратегия МОМЖП по-прежнему сохраняют свою силу. |
Her Government had made poverty eradication its highest priority and had elaborated a national strategy in that regard. |
Искоренение нищеты является приоритетным направлением деятельности ее правительства, которым была разработана соответствующая национальная стратегия по этому вопросу. |
This is a development strategy for the people and by the people. |
Эта стратегия развития предназначена для народа и будет реализовываться народом. |
A new national and international development strategy should take into account the challenges and opportunities offered by globalization. |
Новая национальная и международная стратегия развития должна учитывать проблемы и возможности, порождаемые глобализацией. |
The future perspective strategy has a solid foundation in the work of the United Nations on ageing. |
Будущая перспективная стратегия имеет прочную основу, каковой являются результаты связанной с проблемами старения работы Организации Объединенных Наций. |
A presidential decree of 17 September 1998 sets out the Government's revised strategy in this latter regard which has two main objectives. |
Президентским декретом от 17 сентября 1998 года была утверждена пересмотренная стратегия правительства в данной области, которая преследует две основные цели. |
A proper strategy would have to define what are the desired parameters and staff profiles. |
Надлежащая стратегия деятельности в этой области должна включать определение желательных параметров и деловых качеств сотрудников. |
She noted that the new directions strategy has been very effective as a stimulus for the utilization of TCDC modality. |
Она отметила, что стратегия новых направлений явилась весьма эффективным стимулом для использования механизма ТСРС. |