Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
There needs to be a strategy for dissemination of the Convention among illiterate people. Должна быть выработана стратегия распространения Конвенции среди неграмотных.
In Uganda, the LDP prepared a fiscal decentralization strategy that was eventually implemented by the Government. В Уганде в рамках ПМР была подготовлена стратегия финансовой децентрализации, которая в конечном счете была осуществлена правительством.
There are five guiding principles in the Government's strategy on social exclusion: Better identification and earlier intervention. Стратегия правительства по решению проблемы социального отчуждения включает пять основных принципов: - Более точное выявление нуждающихся лиц и заблаговременное принятие мер.
There was also agreement that the strategy should support the well-established regular programming approach of UNICEF as outlined in the MTSP. Было также достигнуто согласие относительно того, что эта стратегия должна подкреплять уже надлежащим образом сформировавшийся подход ЮНИСЕФ к программированию регулярных ресурсов, который изложен в Среднесрочном стратегическом плане.
He stated that the Trafficking in Persons Protocol provided a strong international strategy in that regard. Он отметил, что эффективная международная стратегия в этой области основывается на Протоколе о торговле людьми.
No country is known to have a national NEO strategy. Нет ни одной страны, у которой имелась бы национальная стратегия противодействия опасности ОСЗ.
A global roll-out strategy for common services is expected to take effect in the first quarter of 2004. Ожидается, что глобальная стратегия использования общих служб начнет действовать с первого квартала 2004 года.
The meeting reviewed and adopted a country strategy and plan of action proposed by the Federal Ministry of Women Affairs. На совещании были рассмотрены и утверждены национальная стратегия и план действий, предложенные Федеральным министерством по делам женщин.
The strategy must take particular account of the need to prevent discrimination in access to employment. Вышеупомянутая стратегия должна прежде всего учитывать необходимость предотвращения дискриминации в сфере доступа к труду.
The strategy for peacebuilding must, in our opinion, focus on several pillars. Стратегия миростроительства должна, по нашему мнению, быть сосредоточена на нескольких направлениях.
History tries to teach us a lesson that we too often forget: appeasement and silence make a perilous strategy. История пытается преподать нам урок, который мы слишком часто забываем: умиротворение и молчание - это опасная стратегия.
The revised strategy strengthens the independence of the Anti-Corruption Commission. Пересмотренная стратегия предусматривает усиление автономности Комиссии по борьбе с коррупцией.
The strategy was intended to act as a basis for the Organization's activities for the following six years. Стратегия призвана заложить основы деятельности Организации в течение ближайших шести лет.
In order to be effective, the strategy would require close intersectoral cooperation and coordination at UNESCO. Для того чтобы стратегия была эффективной, необходимы тесное межсекторальное сотрудничество и координация на уровне ЮНЕСКО.
It would be a medium-term strategy, covering three biennial programmes. Стратегия будет носить среднесрочный характер и охватывать три двухлетние программы.
Mr. ABOUL-NASR said that the strategy would play a very important role in the elimination of racial discrimination. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что стратегия ЮНЕСКО внесет весьма весомый вклад в ликвидацию расовой дискриминации.
The strategy itself was a statement of intent, which included the aim of cooperating with bodies such as the Committee. Сама стратегия является заявлением о намерениях и предусматривает сотрудничество с такими органами, как Комитет.
Korea is a notable exception, with a well-developed gender strategy in the national ICT plan. Заметным исключением выступает Корея, в которой имеется четко разработанная гендерная стратегия в национальном плане развития ИКТ.
Any United Nations declaration, strategy or resolution will send a strong signal of the determination and unity of the international community. Любая декларация, стратегия или резолюция Организации Объединенных Наций будут мощными свидетельствами решимости и единства международного сообщества.
Secondly, a successful cooperation strategy should address terrorism comprehensively, from its root causes upward. Во-вторых, успешная стратегия сотрудничества должна подходить к проблеме терроризма всеобъемлющим образом, начиная с его коренных причин.
To enable rapid implementation, the strategy has been buttressed with a support programme managed by UNDP. В целях обеспечения скорейшего осуществления стратегия подкреплялась программой поддержки, руководство которой осуществляла ПРООН.
The strategy applies to all homeless groups. Эта стратегия охватывает все категории бездомных.
The general strategy adopted by the Ministry of Labour and Cooperatives to improve the employment situation has many components. Общая стратегия, принятая министерством труда и кооперативов в целях улучшения положения в области занятости, включает в себя многие компоненты.
It is also widely understood that, since no two wars are alike, no single prevention strategy will be effective everywhere. Также сложилось широкое понимание того, что поскольку двух одинаковых войн быть не может, ни одна отдельная превентивная стратегия не будет эффективной повсюду.
The strategy will also cover the administrative functioning of the different Government departments. Указанная стратегия также будет охватывать вопросы административного функционирования различных правительственных департаментов.