Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
The knowledge management strategy in Latin America and the Caribbean seeks to contribute to policy making and institutional reforms. Стратегия управления использованием знаний в Латинской Америке и Карибском бассейне нацелена на оказание содействия в разработке политики и проведении институциональных реформ.
The UNDP partnership strategy has been undergoing a gradual repositioning in many countries in response to the changing development cooperation context. В связи с меняющимися условиями сотрудничества в целях развития стратегия ПРООН в отношении партнерства постепенно претерпевает изменения во многих странах.
Such a strategy would allow the organization to capitalize on its comparative advantages. Такая стратегия позволила бы организации успешно использовать свои относительные преимущества.
The UNDP approach to South-South cooperation could derive benefit from a dedicated strategy to support regional integration efforts. Подходу ПРООН к сотрудничеству Юг-Юг может принести пользу специальная стратегия оказания поддержки региональным интеграционным усилиям.
During the year, a new strategy for auditing DIM projects was endorsed by the Organizational Performance Group. В течение года новая стратегия ревизионных проверок проектов прямого исполнения была одобрена Группой по эффективности деятельности организации.
He stated that the revised humanitarian strategy and standard operating procedures enabled UNFPA to respond to emergencies more efficiently and effectively. Он заявил, что пересмотренная гуманитарная стратегия и стандартный порядок действий позволяют ЮНФПА более эффективно и действенно реагировать на чрезвычайные ситуации.
The Fund's recently developed adolescent and youth strategy will provide technical support to address this limitation. Недавно разработанная Фондом стратегия в отношении подростков и молодежи будет обеспечивать техническую поддержку в устранении этого недостатка.
UNFPA has supported South-South cooperation over the decades and updated its strategy in 2010. ЮНФПА поддерживает сотрудничество Юг-Юг уже несколько десятилетий; в 2010 году стратегия Фонда была обновлена.
The new strategy stimulated initiatives at the regional level. Новая стратегия направлена на стимулирование инициатив на региональном уровне.
However, a comprehensive financing strategy will need to integrate all its dimensions better into mainstream financing. Однако всеобъемлющая стратегия финансирования должна будет обеспечивать более эффективный учет всех ее аспектов в традиционных механизмах финансирования.
The Programme's implementation strategy includes an effective gender analysis component. Стратегия осуществления этой программы оценивает гендерный фактор как весьма эффективный.
Our strategy is to foster effective coordination within Government and to maintain a close partnership between Government and the NGOs that provide services to NAs. Наша стратегия состоит в создании благоприятных условий для эффективной координации действий в рамках правительства и обеспечении тесных партнерских отношений между правительством и НПО, предоставляющими услуги НП.
It regrets, however, that the strategy has not yet been adopted. В то же время Комитет сожалеет, что такая стратегия до сих пор не принята.
Please also inform the Committee whether a new policy or strategy on children's rights has been adopted since 2011. Просьба также проинформировать Комитет о том, была ли принята с 2011 года какая-либо новая политика или стратегия по правам детей.
That strategy helped to bring obstacles and problems to the fore and to have them addressed. Эта стратегия содействует тому, что трудности и проблемы выдвигаются на передний план и преодолеваются.
The new strategy seeks to accelerate economic growth and reduce poverty. Новая стратегия направлена на ускорение экономического роста и сокращение масштабов нищеты.
Upon completion, the strategy was put before the Council of Ministers and ratified pursuant to resolution 96 (2013). После завершения разработки стратегия была представлена Совету министров и ратифицирована в соответствии с резолюцией 96 (2013).
The strategy addresses four themes: prevention, welfare, protection and policy implementation. Стратегия предусматривает четыре направления деятельности: предотвращение, социальное обеспечение, защита и реализация политики.
National gender mainstreaming strategy, approved in 2008; Национальная стратегия институционализации гендерных отношений (утверждена в 2008 году);
The report also indicates that at the time of reporting, a general development strategy was being formulated for the period 2011-2016. Отмечается также, что на момент представления доклада в стадии разработки находилась общая стратегия развития на период 2011-2016 годов.
The sector strategy identifies eight development outcomes. Данная отраслевая стратегия предопределяет получение восьми результатов развития.
integrated social protection strategy for children established in 2010 стратегия в области комплексной социальной защиты детства, утвержденная в 2010 году;
A sectoral gender strategy covering the period up to 2015 was developed for the Armed Forces and launched in March 2013. Была разработана секторальная гендерная стратегия для вооруженных сил на период 2015 года, введенная в действие в марте 2013 года.
Consequently the strategy is aligned with the GEWD Policy. Соответственно, данная стратегия отвечает положениям НСГРРЖ.
Inter alia, such a realist strategy presupposes the availability of differentiated information by nuanced research and reporting, including on religious community issues. Среди прочего, такая реалистичная стратегия предполагает наличие разнообразной информации, получаемой в результате нюансированных исследований и анализа, в том числе вопросов, касающихся религиозных общин.