Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
This strategy and the objectives that follow from them are entirely consistent and compatible with the CIS Conference's Programme of Action. Эта стратегия и вытекающие из нее задачи полностью согласуются и сообразуются с Программой действий, принятой Конференцией по СНГ.
The new strategy adopted by the Department also provided for the allocation of budget dollars by target group and economic region. Принятая этим департаментом новая стратегия также предусматривала выделение бюджетных средств целевым группам и экономическим районам.
General strategy to improve the employment situation Общая стратегия, направленная на улучшение положения в сфере занятости
An additional strategy would be to discourage foreign sources from providing excessive amounts of funds to domestic borrowers. Еще одна стратегия может заключаться в создании условий, не поощряющих привлечение отечественными заемщиками чрезмерного объема средств в иностранной валюте.
The draft declaration set out a global strategy to reduce both supply and demand of illicit drugs. В проекте декларации излагается глобальная стратегия по уменьшению предложения и спроса на незаконные наркотические вещества.
Such a joint strategy could guide all partners in supporting humanitarian assistance, rehabilitation, democratization and national reconciliation. Такая совместная стратегия может служить ориентиром для всех партнеров в деле содействия оказанию гуманитарной помощи, восстановлению, демократизации и национальному примирению.
The strategy adopted for the project extends over the period from 1995 to 2004. Стратегия, разработанная в рамках этого проекта, рассчитана на период 1995-2004 годов.
The Bank's strategy for poverty eradication is an evolving one. Стратегия Банка в области ликвидации нищеты постоянно меняется.
The strategy has been formulated as a project proposal and submitted to potential donors for funding. Эта стратегия была сформулирована в качестве проектного предложения и представлена на рассмотрение потенциальным донорам.
There is no strategy guiding the design of questionnaires that would limit the range of questions to needed and reliable information. Сегодня отсутствует какая-либо стратегия составления вопросников, которая ограничила бы количество вопросов получением необходимой и достоверной информации.
A public information strategy is needed to help make the Programme more visible and enhance support. Необходима стратегия общественной информации, которая способствовала бы привлечению большего внимания к Программе и мобилизации поддержки.
To date, there is no fund-raising strategy for operational activities. До сих пор отсутствует стратегия сбора средств на оперативную деятельность.
The strategy for gender mainstreaming must be a cross-cutting priority if the Special Initiative is to have a lasting positive impact. Специальная инициатива окажет долговременное позитивное воздействие только в том случае, если стратегия учета гендерной проблематики станет межсекторальным приоритетом.
A sustainable industrial development strategy must accomplish three things. Стратегия устойчивого промышленного развития должна преследовать три цели.
The IOC marine biodiversity strategy includes components on monitoring, training and capacity-building. Стратегия сохранения биологического разнообразия морской среды МОК включает компоненты мониторинга, подготовки кадров и создания потенциала.
Other important aspects included its complementary nature in terms of national-level activities and the region-wide networking strategy to be implemented. К числу других важных аспектов относятся ее взаимодополняющий характер с точки зрения мероприятий на национальном уровне и намеченная к реализации общерегиональная стратегия установления горизонтальных связей.
The strategy and thematic areas fell within the priorities of the Government of Rwanda. Стратегия и тематические направления деятельности соответствовали приоритетам правительства Руанды.
A communications strategy is being formulated to ensure better dissemination of ongoing project experience and will be incorporated into future project design. В целях улучшения процесса распространения информации об осуществляемых проектах разрабатывается стратегия в области коммуникации, которая будет учитываться при подготовке будущих проектов.
The strategy and business plan commits UNIFEM to strengthening systems that allow the organization to learn from its own innovative, catalytic efforts. Стратегия и План практической работы обязывают ЮНИФЕМ укреплять те системы, которые позволяют организации накапливать опыт на основе осуществления своих новаторских, стимулирующих усилий.
The UNOPS risk management strategy includes much more than the operational reserve, which is the mechanism of last recourse. Стратегия УОПООН в области ограничения рисков предполагает не только наличие оперативного резерва, который является механизмом, используемым в крайней случае.
The delegation concurred that a funding strategy linking resources to results could galvanize resource mobilization and help to increase the predictability of contributions. Эта делегация согласилась с тем, что стратегия финансирования, увязывающая объем ресурсов с результатами, может активизировать деятельность по мобилизации ресурсов и помочь повысить уровень предсказуемости взносов.
As well, the Government's overall strategy for these reforms represents a significant departure from traditional approaches. Кроме того, общая стратегия правительства в рамках осуществления этих реформ значительно отличается от традиционных подходов.
The Organization's strategy must include the dissemination of relevant information to various parts of the world. Стратегия Организации Объединенных Наций должна предусматривать распространение информации, касающейся различных районов мира.
The referendum was viewed by States as the sole exit strategy. Референдум рассматривается государствами как единственная стратегия выхода из сложившейся ситуации.
A strategy for human resources management could not be maintained in isolation. Стратегия в области управления людскими ресурсами не может осуществляться изолированно.