Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
France's strategy is essentially based on an emission reduction approach, involving the application of the best available technologies at an economically acceptable cost. Стратегия Франции в этой области по своей сути базируется на подходе, основанном на сокращении выбросов, связанном с применением наилучших имеющихся технологий при экономически приемлемых затратах.
Future strategy is likely to be led by commitments under the Kyoto Protocol. Стратегия на будущее, вероятно, будет определяться обязательствами в соответствии с Киотским протоколом.
A strategy on the phase-out of lead in fuel was also adopted at the Aarhus Ministerial Conference in June 1998. Стратегия постепенного прекращения использования свинца в топливе была также утверждена на Конференции министров в Орхусе в июне 1998 года.
The strategy refers to monitoring activities, data management and evaluation, the reporting system and administrative tools. Стратегия охватывает деятельность в области мониторинга, управление данными и их оценку, систему отчетности и административные инструменты.
This strategy will be elaborated by the European Commission, assisted by its consultant FIMCI and the Scientific Advisory Group. Эта стратегия будет подготовлена Европейской комиссией с помощью его консультанта - ИКИМЛ, а также Научной консультативной группой.
Apart from the activities carried out at national level, the strategy should focus on evaluation at the European level. Помимо мероприятий, осуществляемых на национальном уровне, стратегия должна быть ориентирована на проведение оценки на общеевропейском уровне.
The strategy and the protocol are considered as highly complementary initiatives to limit lead emissions. Эти стратегия и протокол в значительной степени дополняют инициативы по ограничению выбросов свинца.
A strategy for coherence between policy analysis and operational activities would need to draw on such guidance. Стратегия обеспечения согласованности политического анализа и оперативной деятельности должна опираться на эти руководящие принципы.
Sixthly, a strategy has been adopted to combat poverty and unemployment, and a social security package has been developed to that end. В-шестых, была принята стратегия по борьбе с нищетой и безработицей и разработан пакет мероприятий в области социальной безопасности.
We still need a strategy for involving smaller companies, particularly in developing countries. Нам все еще нужна стратегия по привлечению к такой деятельности малых компаний, особенно в развивающихся странах.
We need a realistic and methodical strategy to secure peace in our time and in the coming century. Нам нужна реалистичная и методическая стратегия для обеспечения мира в наше время и в будущем веке.
The strategy focuses on enhancing the links between the United Nations, the media and broad sectors of civil society. Стратегия направлена на укрепление связей между Организацией Объединенных Наций, средствами массовой информации и широкими слоями гражданского общества.
This strategy is multi-faceted and encompasses constitutional and legal measures as well as developmental and welfare programmes and policies. Эта стратегия имеет многогранный характер и охватывает конституционные и правовые меры, а также программы и политику в области развития и социального обеспечения.
The Government's strategy is to try to promote care in families rather than in orphanages. Стратегия правительства состоит в том, чтобы принимать меры по улучшению ухода за детьми в семьях, а не в сиротских приютах.
Our strategy must be grounded in clear principles. Наша стратегия должна зиждиться на четких принципах.
Such a strategy must incorporate a more balanced approach, with a heightened emphasis on demand reduction. Такая стратегия должна включать в себя более сбалансированный подход с повышенным акцентом на сокращении спроса.
We believe that the strategy is working. Мы считаем, что эта стратегия работает.
The strategy was to take us to the year 2000. Эта стратегия была рассчитана на период до 2000 года.
Our strategy must tackle cultivation and production, trade and consumption. Наша стратегия должна быть направлена против культивирования и производства, торговли и потребления.
Such a strategy is more than ever necessary to combat effectively the tremendous evil forces driving the drug industry today. Такая стратегия как никогда необходима для эффективной борьбы с мощными силами зла, стоящими сегодня за наркоиндустрией.
Combating it calls for a global strategy in which different countries are engaged. Для борьбы с ним нужна глобальная стратегия с участием различных стран.
That is the reason why the new strategy to fight drugs gives a special role to demand reduction. Именно поэтому новая стратегия борьбы с наркотиками отводит особую роль сокращению спроса на них.
Bulgaria's national strategy in this field is one with the policy of the world community. Государственная стратегия Болгарии в этой области идет рука об руку с политикой мирового сообщества.
Our long-term strategy is aimed at preventing the use of drugs. Наша долгосрочная стратегия направлена на предотвращение употребления наркотиков.
A strategy for the rehabilitation of ex-combatants who are drug addicts has been designed by the Government. Правительством была разработана стратегия реабилитации экс-комбатантов, которые являются наркоманами.