Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
This strategy was envisioned as a general framework for long-term guidance of human settlement development on the national level. Данная стратегия предусматривалась в общих рамках долгосрочного развития населенных пунктов на национальном уровне.
The strategy promotes more tactical use of the UNIFEM Intranet, electronic communications and interregional exchanges. Эта стратегия способствует использованию в тактических целях системы Интранет ЮНИФЕМ, электронных средств связи и средств межрегионального обмена.
Our key strategy for social cohesion is to ensure real and effective access for all to their social rights and public services. Наша ключевая стратегия обеспечения социального единства состоит в предоставлении всем людям реальных и эффективных возможностей пользования их социальными правами и коммунальными услугами.
The Pacific region has, for the past four years, had a regional strategy on HIV/AIDS. В течение последних четырех лет в регионе проводится стратегия борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Such a strategy should be broad and must include actions aiming to achieve effective regional integration and enhance international cooperation. Такая стратегия должна быть широкомасштабной и включать в себя меры, направленные на достижение эффективной региональной интеграции и расширение международного сотрудничества.
The medium-term strategy and action plan of the Institute for 2002-2007 were approved. Были утверждены среднесрочная стратегия и план действий Института на 2002 - 2007 годы.
The medium-term strategy and action plan for the period 2002-2006 have been formulated to address, inter alia, resource mobilization. Среднесрочная стратегия и план действий на период 2002 - 2007 годов были разработаны, в частности, для решения задачи мобилизации ресурсов.
The present document presents a revised strategy for United Nations mine action covering the period 2001-2005. В настоящем документе излагается пересмотренная стратегия деятельности Организации Объединенных Наций, связанной с разминированием, на период 2001 - 2005 годов.
The Partnership defines the preconditions necessary for development, identify the priorities in each sector and formulate a strategy for mobilizing resources. Стратегия партнерства определяет предпосылки, необходимые для обеспечения развития, намечает приоритетные задачи в каждой сфере и формулирует политику мобилизации ресурсов.
Its emerging global strategy for combating child labour is based on this multisectoral approach, with a focus on prevention. Складывающаяся глобальная стратегия действий ЮНИСЕФ по борьбе с эксплуатацией детского труда основывается на указанном многосекторальном подходе, в котором особый упор делается на предупреждение.
The revised strategy was endorsed by the same forum on 15 July 2003. Пересмотренная стратегия была одобрена той же группой 15 июля 2003 года.
Such a strategy should be based on transparency and continuity and communication should be done with an equal voice. Такая стратегия должна быть основана на транспарентности и последовательности, а коммуникационная деятельность - на равноправных началах.
Adequate screening facilities for early detection were not yet readily available; however, a strategy of prevention through health education was being implemented. Соответствующая аппаратура для обследования на предмет раннего обнаружения не была в наличии в надлежащее время; вместе с тем осуществляется стратегия профилактики в рамках системы санитарно-гигиенического просвещения.
He has put forward a coherent and ambitious strategy to protect these children. Им предложена последовательная и широкомасштабная стратегия, направленная на обеспечение защиты детей.
A considered exit strategy that is based on the continuing needs and aspirations of the East Timorese people is also important. Столь же важное значение имеет и такая продуманная стратегия выхода, которая основывалась бы на учете дальнейших потребностей и чаяний восточнотиморского народа.
The strategy followed in recent weeks could only fuel frustrations and worsen the already catastrophic economic situation. Осуществляемая в последние недели стратегия приводит лишь к усилению чувства разочарования и усугублению и без того уже катастрофической экономической ситуации.
A comprehensive strategy which includes political, social and religious elements is essential to address the situation there. Для урегулирования ситуации в крае необходима всеобъемлющая стратегия, включающая политические, социальные и религиозные элементы.
Governmental national strategy in the area of market surveillance (tasks, foreseen changes, etc.). Государственная национальная стратегия в области наблюдения за рынком (задачи, прогнозируемые изменения и т.д.).
The strategy must be put into place within the context of respect for the mandate and responsibility of all United Nations organs. Такая стратегия должна осуществляться в контексте уважения мандата и обязанностей всех органов Организации Объединенных Наций.
The Court's completion strategy is therefore of great importance. Поэтому стратегия завершения работы Суда имеет громадное значение.
The strategy outlined in the report of the Secretary-General provided a sound basis for taking a decision during the current session of the General Assembly. Изложенная в докладе Генерального секретаря стратегия дает прочную основу для принятия решения на текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
The methodological strategy of the programme is to incorporate an approach aimed at education for development. Методологическая стратегия программы - применение подхода к образованию как к основной предпосылке развития.
The dissemination strategy of the Population Division for print publications is very strongly oriented towards free distribution. Стратегия Отдела народонаселения в области печатных изданий довольно сильно ориентирована на их бесплатное распространение.
However, the recommended strategy was not adopted. Тем не менее рекомендованная стратегия принята не была.
The implementation of the strategy was pursued by means of the development of business plans at the national level in major producing countries. Стратегия осуществлялась на основе разработки планов работы на национальном уровне в основных странах-производителях наркотиков.