Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
Therefore, the strategy to combat HIV/AIDS should have a multi-pronged approach. Поэтому стратегия борьбы с ВИЧ/СПИДом должна иметь многоцелевую направленность.
The strategy enabled UNEP to reinforce and expand strategically its work with young people, particularly in the regions. Эта стратегия дала ЮНЕП возможность усилить и стратегически расширить свою работу с молодежью, особенно на региональном уровне.
Such a strategy should be designed to overcome any gaps and limitations inherent in the existing nuclear non-proliferation regime. Такая стратегия должна быть направлена на устранение всех недостатков и ограничений, которые присущи нынешнему режиму ядерного нераспространения.
A strategy for introducing process and organizational change is under development in order to prepare UNHCR for implementation as from 1 January 2004. Разрабатывается стратегия внедрения процесса и организационных перемен в целях подготовки УВКБ к переходу на новую систему с 1 января 2004 года.
A new development strategy, focusing on the concept of human security, had been formulated. Была разработана новая стратегия развития, в которой основное внимание уделяется концепции безопасности человека.
We are convinced that only a global strategy can be effective to combat the threat represented by AIDS. Убеждены, что в борьбе с создаваемой СПИДом угрозой эффективной может быть только глобальная стратегия.
We acknowledge that the completion strategy has positive impacts on national judicial systems, and consequently on societies. Мы отмечаем, что стратегия завершения работы оказала положительное влияние на национальные судебные системы и, вследствие этого, на общества.
To combat the prevalence of low birth weight, a community-based strategy is being tested in five districts of three states. В пяти округах трех штатов на базе общин опробуется стратегия борьбы с проблемой низкого веса у новорожденных.
Ethiopia's food security strategy aims to address both the supply and demand sides of the food equation: availability and entitlement. Стратегия продовольственной безопасности Эфиопии ставит своей целью рассматривать и предложение, и спрос, то есть обе стороны уравнения в балансе обеспечения продовольствия - как наличие, так и право на потребление.
A new funding strategy had been proposed as Action 3. В рамках инициативы З была предложена новая стратегия в области финансирования.
An adequate response strategy can be framed only in development terms. Надлежащая стратегия реагирования может существляться только в рамках развития.
A truly comprehensive strategy is required to address the remaining intricate challenges of reconciliation, security, drugs, governance and development. Необходима подлинно всеобъемлющая стратегия для решения остающихся сложных проблем в области примирения, безопасности, борьбы с наркотиками, управления и развития.
The Administration was confident that the strategy was consistent with the needs of the Organization. Администрация уверена в том, что эта стратегия отвечает потребностям Организации.
The information technology strategy should integrate existing infrastructure, particularly that of peacekeeping missions, in order to ensure full interconnectivity, compatibility, flexibility and cost-effectiveness. Стратегия в области информационной технологии должна включать существующую инфраструктуру, особенно миссий по поддержанию мира, в целях обеспечения полной взаимосвязанности, сопоставимости, гибкости и эффективности с точки зрения затрат.
The strategy of the Tribunal must be more proactive and less reactive. Стратегия Трибунала должна носить проактивный, а не реакционный характер.
The strategy of the system-wide IPSAS adoption project includes a "two-level" approach and phased implementation. Стратегия общесистемного перехода на МСУГС предусматривает «двухуровневый» подход и поэтапное осуществление.
Thailand's development strategy sought a balance between domestic and foreign sources of growth amidst globalization. Стратегия развития Таиланда заключается в том, чтобы найти баланс между внутренними и внешними факторами роста в условиях глобализирующейся экономики.
The strategy for international peacebuilding efforts is still in its early stages of development. Стратегия международной деятельности в области миростроительства пока еще находится на ранних этапах разработки.
The strategy provides the policy and implementation framework for the realisation of the Millennium Development Goals targets and the Vision 2016 ideals. Стратегия предусматривает рамки политики и практических мероприятий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также по реализации задач, предусмотренных в Стратегии на период до 2016 года.
We believe that no counter-terrorism strategy is complete without addressing the issue of incitement. Мы считаем, что никакая контртеррористическая стратегия не будет полной без борьбы с проблемой подстрекательства.
A comprehensive strategy for global security must be based on respect for human rights through the rule of law, social justice and democracy. Всеобъемлющая стратегия глобальной безопасности должна основываться на уважении к правам человека через установление законности, социальной справедливости и демократии.
Our strategy has also made gains by going beyond Government to engage all sectors of society. Проводимая нами стратегия позволяет добиваться результатов и за пределами сферы деятельности правительства, вовлекая в этот процесс все слои общества.
We believe that a successful strategy should include programmes operating at the regional level to complement national programmes. Мы верим, что успешная стратегия должна включать в себя программы, функционирующие на региональном уровне, для дополнения национальных программ.
This strategy was announced here in September 2007 by José Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola. Эта стратегия была объявлена здесь в сентябре 2007 года президентом Республики Ангола Жозе Эдуардом душ Сантушем.
UNIFEM strategy and business plans, 2004-2007 Стратегия и план работы ЮНИФЕМ на 2004 - 2007 годы